Читать «Вторая модель (сборник)» онлайн - страница 339

Филип Киндрет Дик

— Нам повезло, — пробормотал Хендрикс.

— Да. Здорово повезло.

— Спасибо вам… Вы спасли меня.

Тассо ничего не ответила. Она смотрела на майора, и в глазах ее отражались огоньки костра. Хендрикс шевельнул рукой. И понял, что пальцы его уже не слушаются. Ему казалось, что одна сторона тела отнялась. Да и внутри была сплошная тупая боль.

— Как самочувствие, майор? — спросила Тассо, заметив движение Хендрикса.

— Хуже некуда. Кажется, у меня серьезно повреждена рука.

— И что-нибудь еще?

— Наверное, есть внутренние повреждения.

— Видно, вы. майор, промешкали, когда взорвалась граната.

Хендрикс промолчал. Он смотрел, как Тассо наливает кофе из котелка в плоскую алюминиевую миску.

Она протянула миску Хендриксу.

Он кое-как приподнялся и взял посудину.

— Спасибо, Тассо. Не знаю, что бы я без вас делал.

Особенно трудно было глотать. Казалось, внутренности вот-вот вывернутся наизнанку. Он отдал женщине миску.

— Больше не могу, — ответил он на немой вопрос своей спутницы.

Тассо допила остальное. Шло время. По темному небу плыли облака пепла… Хендрикс ни о чем не думал, давая отдых своему уму и телу Через некоторое время до него дошло. что Тассо стоит над ним и пристально смотрит.

— Что… — прошептал он.

— Вам лучше, майор?

— Чуть-чуть.

— Вы знаете, майор, если бы я не вытащила вас тогда, то они бы порешили вас на месте! Вы были бы сейчас трупом! Как Руди!

— Я знаю. Тассо.

— И вам, наверное, хочется узнать, почему это я вытащила вас? Ведь я могла и бросить вас там, верно? Я ведь могла с чистой совестью оставить вас на съедение «когтей».

— Почему же вы не бросили меня. Тассо?

— Потому что нам нужно как-то выбраться отсюда. — Тассо поворошила палкой угольки костра, пристально всматриваясь в огонь. — Людям больше нельзя жить в этом мире. Когда к «когтям» подойдут подкрепления, никто не уцелеет. У нас не осталось ни малейшего шанса. Я хорошенько обдумала все это, пока вы были без сознания. У нас в запасе часа три.

— И вы надеетесь с моей помощью убраться отсюда?

— Да. Я жду, что вы вызволите нас из этого ада.

— Нас? Что вы имеете в виду?

— То, что сказала, майор. Я имею в виду нас!

— Но почему вы думаете, что я в силах это сделать? Почему именно я?

— Потому что я не вижу никого другого, кто мог бы это сделать. — Глаза ее засияли ровным. ярким огнем. — Бели вы не выведете нас отсюда, то часа через три они убьют нас. Альтернативы просто нет. Так, майор? Что вы собираетесь предпринять? Ночь уже почти на исходе, и я все жду. Пока вы были без сознания, я сидела вот здесь, ожидая и прислушиваясь. Вот-вот наступит рассвет. И тогда…

Хендрикс покачал головой.

— Но что я могу?

— Думайте, майор!

Хендрикс задумался.

— Довольно любопытно… — вымолвил он наконец.

— Что здесь такого любопытного?

— То, что вы думаете, будто я в состоянии вызволить нас отсюда. Вы что, всемогущим меня считаете?

— Вы можете сделать так, чтобы мы переправились на Лунную Базу?

— Что? На Лунную Базу? Каким способом?

— У вас должен быть способ!

Хендрикс покачал головой.

— Нет… Нет ничего такого.

Тассо промолчала. На какое-то мгновение ее ровный взгляд вспыхнул. Она упрямо мотнула головой и отвернулась. Снова поднявшись на ноги, она наклонилась над майором.