Читать «Старая надежда» онлайн - страница 65

Сергей Николаевич Тихонов

— Джек Моро. Рад знакомству, — он протянул руку, но Лерой даже не попытался её пожать.

— Посмотрим, — сказал Бертольд, — что из тебя выйдет. Пока лишь — неприятности.

— Кто бы говорил, Лерой, — Кайл вышел на поляну и остановился рядом с Джеком. — Не ты ли ещё час назад валялся связанным, ожидая подмоги?

— Это не моя вина! — вспыхнул тот.

— Шёл бы ты... — Кайл сплюнул. — Вызвался таскать снаряжение — так работай.

Бертольд подхватил рюкзак Моргана и удалился. Не спеша и высоко держа голову.

— Что это с ним? — спросил Джек.

— А, не обращай внимания! Выскочка, он со всеми такой, ну кроме офицеров и прочих «нужных» людей. Из Лероев, хоть и бастард.

— Ты давно его знаешь?

— Не сказал бы что знаю. Тара — да, они общались какое-то время, — Кайл скривился. — И что в нем девушки находят?! Мы учились вместе. Точнее мы с сестрой оканчивали военную школу «Отверженных», а он только начинал годовой курс подготовки. Я думал, Бертольд так и останется служить за океаном, поближе к сводному брату.

— Почему?

— Я же говорю, он из Лероев. Крупные предприниматели, что редкость среди ортодоксов. Крайне полезные люди для «Отверженных»: тайные поставки немеченого оружия, медикаментов, снаряжения... Даже роботов и стройматериалы для наших баз достают потихоньку. Его отец, конечно, оставил промышленную империю Стефану, ну а тот пристроил младшего брата к штабу Сопротивления, — Кайл на мгновение задумался. — Не представляю, как этого мажора занесло в нашу глушь.

— Ясно, — Джек поморщился. — И что теперь? Обходить его стороной?

— Нет конечно. Цепляться к нему не стоит, но и спуску не давай, если веришь что прав.

Джек с помощью Кайла свернул лагерь и замаскировал следы. Он распылил крифо-спрей, а затем взвалил на плечи рюкзак и двинулся к дому.

Морган, Тара и Бертольд стояли во дворе. На крыльцо вышел Рейн.

— Думаю, у нас есть полдня форы, — сказал тот. — К полудню здесь будут агенты «Сигмы», но они решат, что мы с Лероем смогли освободиться и перебить охрану. Пленные солдаты видели только нас двоих. В течение часа крифо-бактерии спутают оставшиеся генетические метки. Я оставил улики, которые направят погоню в сторону Змеёвки.

— В том посёлке нет наших товарищей? — спросил Морган. — Не хотелось бы уходить от преследования за их счёт.

— Были, — нахмурился Рейн, — да только накрыли всю ячейку две недели назад. Теперь-то ясно, что это Олекс сдал... В общем, пусть ищут. Всё равно никого не найдут.

Рейн сверился с планшетом и с довольным видом щёлкнул пальцами.

— Нам везёт, — сказал он. — До восхода ближайшего спутника-шпиона пять часов. Я тут все тропки знаю. Запутаем следы, а потом рванём километров на двадцать. Но идти придётся быстро.

Он махнул рукой, и отряд двинулся за ним.

Рейн не обманул. Следовать за проводником оказалось куда легче, чем ориентироваться по карте. Относительно, конечно, поскольку Джек, не спавший всю ночь, переживший утром столкновение на «Волчьей заимке» и отшагавший затем несколько часов с неподъёмным грузом, буквально валился с ног.