Читать «Старая надежда» онлайн - страница 23

Сергей Николаевич Тихонов

— Эми! — крикнул он.

Ряды коробок высились как склоны каньона. Джек заглянул в каждый угол. Никого.

Как он здесь очутился? Подвал явно не похож на крипту, в которой они с сестрой прятались от взрыва. Он влез на ящики, но всё равно не достал до узкого оконца, вырезанного в толще бетонного свода.

Тогда Джек ещё раз обошёл комнату. Он тщательно обследовал стены и обнаружил в дальнем углу закрытый проём, очерченный щелью не толще волоса. Джек забарабанил по двери, но ни на шум, ни на крики никто не откликнулся.

Закусив губу, Джек уставился на препятствие. Если это дверь, то должен быть способ её открыть. Он провёл рукой по шершавой поверхности. Вот оно! Там, где обычно располагается кнопка вызова лифта, находился участок, который был чуть теплее остальной стены. Джек приложил ладонь и слегка нажал. Бетон под его пальцами засветился, и дверь с мягким шипением подалась назад, а затем отъехала в сторону.

Кабина освещена холодным светом, что придаёт всему матовый оттенок. Джек нажал единственную кнопку с большой стрелкой, направленной вверх. Он посмотрел в зеркало и пригладил волосы. Синяки никуда не исчезли. Выходит, после расставания с Эми времени прошло не так уж много. Значит, она где-то рядом. Хоть в чём-то ему везёт!

Вскоре лифт остановился, и Джек оказался в самом необычном храме, какой только мог представить. Гигантский зал — не меньше половины футбольного поля. Ряды колонн, будто секвойи устремляются вверх, смыкаются арками, что удерживают полупрозрачный свод.

Приглушённый солнечный свет холодным водопадом льётся вниз и расплёскивается по стенам. Даже не стенам — экранам, на которых сменяются изображения звёздного неба и геометрических фигур. Они перетекают одна в другую и время от времени складываются в прописные буквы греческого алфавита: Сигма и Омега.

У дальней стены виднеется нечто похожее на кафедру. Аккуратные ряды металлических стульев заполняют свободное пространство. На некоторых сидят молодые люди. Мало кому больше двадцати лет и никого старше тридцати. Все они смуглы, будто несколько дней намеренно загорали под южным солнцем. Их ладони сложены на коленях, они погружены в себя и не замечают никого вокруг.

Эми не видно.

Чёрт!

Несколько секунд Джек переминался с ноги на ногу, а затем направился к ближайшему человеку.

— Извините, — он коснулся плеча невысокого парня лет восемнадцати. — Я не понимаю где очутился. Не могли бы вы мне помочь?

Тот поднял голову, взглянул с удивлением и пробормотал что-то на незнакомом языке.

— Я не понимаю... Вы не говорите по-английски? — Джек потёр лоб и повторил вопрос по-испански, а затем на ломаном немецком.

Зрачки парня расширились. Он вскочил и отпрянул так, будто его собирались ударить.

— Эй, я не имел ввиду ничего плохого! — Джек вскинул руки, пытаясь успокоить собеседника, но тот лишь медленно отступал, пока не прижался спиной к одной из колонн.

Другие люди оборачивались, а заметив Джека — вскакивали, ошеломлённые и напуганные. Ладонь парня коснулась гладкой поверхности, и она засветилась как сенсорная панель с незнакомым интерфейсом. Юноша непрестанно жал на одну и ту же кнопку, пока на экране не возникло изображение какого-то лица. Парень говорил торопливо и постоянно жестикулировал, указывая в сторону Джека.