Читать «Старая надежда» онлайн - страница 22

Сергей Николаевич Тихонов

Внезапно зрачки сестры расширились, словно она увидела нечто чудовищное.

Джек обернулся и время остановилось.

На месте Грайвича пылает шар нестерпимо яркого света. Он растёт как снежный ком, поглощает всё на своём пути.

Защищая Эми, Джек обхватывает её и бросается в распахнутые врата церкви.

Обогнать блистающую смерть невозможно. За ничтожную долю секунды ослепительная вспышка стирает мир. Невероятная сила подхватывает его и бросает вперёд.

На мгновение в сознании Джека возникает образ человека в белом. Его одежда сияет ярче окружающего света. Глаза, лишённые зрачков, затягивают в колодцы расплавленного серебра, а руки, скрытые широким одеянием, раскрываются в приветственном объятии.

Затем все исчезает. Даже свет.

4. Враги общества

Джек очнулся.

Казалось, он пересёк реку абсолютной тьмы. Его словно разобрали и сложили заново.

Сознание прояснилось, и окружающее пространство вернулось к трём измерениям, смягчённым плотной вуалью теней.

Жарко, но он ощущает лопатками холод бетона, а потому вставать с шершавого пола совсем не хочется.

Кто он? Почему именно здесь? Ответы появляются, но тут же ускользают, оставляя его в неведении.

Чихнул. Сколько же здесь пыли?! Она мерцает в рассеянном свете, который льётся сквозь узкие окна под сводчатым потолком. Вокруг него высятся квадратные колонны. Странно, но они не достают до перекрытий. Некоторые стоят отдельно, другие выстраиваются в ряды с промежутком не шире пальца.

Откуда-то сверху доносится едва различимый гул, напоминающий о повседневной суете большого города.

Джек напряг руки, и они откликнулись болью, как после выматывающего дня на ферме у деда, но все же откликнулись. Ферма? У него есть семья? Он приподнялся на локте и осмотрел себя.

Хм, одежда пропала... Да что вообще происходит?!

Надо оглядеться.

Джек встал, но резкое головокружение отбросило его на одну из колонн. Она не выдержала и с грохотом распалась.

Спокойно. Переведи дыхание, не торопись.

Двигаясь медленно и осторожно, он подошёл к обломкам и присмотрелся. Оказалось — это всего лишь коробки и ящики, поставленные друг на друга. Крышки слетели при падении, и по полу рассыпалась всякая всячина: кухонная посуда, полотенца, бутылки и баночки с непонятным содержимым, одежда, наборы инструментов и множество других незнакомых вещей. Одежда...

Перерыв несколько коробок, он с трудом подобрал себе комплект белья, потёртые ботинки, тёмные брюки и светлую футболку, которая оказалась на размер больше необходимого.

Хм, а не считается ли его самодеятельность воровством? С другой стороны, разгуливать без одежды ещё хуже. К тому же, помещение всё больше напоминало подвал церкви, куда они с отцом как-то раз перенесли коробки с гуманитарной помощью, собранной для беженцев из Австралии.

Похоже, он сойдёт за «нуждающегося».

Отец? Церковь? Неожиданно Джека осенило. Церковь!

Воспоминания ударили в голову словно кулаки школьного задиры и заставили на пару секунд потерять ориентацию в пространстве. Эми! Надо отыскать сестру!