Читать «В плену запретной страсти» онлайн - страница 68
Люси Монро
Саид поделился с Лией, что королю Фалаху пришла в голову идея подготовить племянника на место Саида, прежде чем Саид стал бы коронованным меликом. Лию это не удивило, хотя ему она ничего не сказала.
До этого у Лии был разговор с ее свекром о подходящем для нее времени стать меликой. Не говоря прямым текстом, она дала понять, что пока еще не готова.
Фалах воспринял это с юмором и, хотя и сделал вид, что ее опасения напрасны, в конце концов все же согласился с ее идеей подготовить Билала на место Саида.
С самого утра вся страна начала праздновать бракосочетание и коронацию принца.
Следуя продуманному сценарию, Саид подхватил Лию на руки и понес сначала по лестнице, а потом по незнакомым коридорам, закончившимся в его комнате.
– Теперь это наша комната, – объявил он, опуская ее на пол рядом с кроватью.
– Да.
– Сегодня я буду заниматься любовью с моей эмирой. – От взгляда его темных глаз у Лии перехватило дыхание.
Она подняла руку и коснулась его лица. Ей нравилось, что только ей и его матери была позволена такая фамильярность.
– Где бы мы ни были за пределами этих дверей, пока мы вместе, ты всегда будешь моим мужчиной, а я всегда буду твоей женщиной.
На его лице отразилось почти безграничное счастье.
– Да, именно так. Я уверен в этом.
– Что? – спросила она, чувствуя, будто что-то пропустила.
– Я люблю тебя,
Лия замерла. Ее сердце застучало так, что она услышала звон в ушах.
– Ты… любишь меня?
– Да. Это случилось так быстро, но ты для меня совершенна. Все в тебе находит отклик во мне.
– Я никогда не смогу похвастаться родословной.
– И слава богу. Ты помогаешь мне видеть сердцем.
– Я не рождена, чтобы быть принцессой.
– Но ты рождена, чтобы быть моей эмирой. У нее больше не осталось аргументов.
– Я люблю тебя, Саид.
– Настанет день и ты будешь носить моего ребенка.
– А ты будешь замечательным отцом.
– У меня есть отличный пример для подражания. Так же как и у тебя – быть матерью наших детей.
– Мы очень быстро перешли от единственного к множественному.
– Это моя мечта.
– Много детей? – спросила она, слегка обеспокоенная.
– Не много. Ну, может быть, четверо?..
– Четверо? Вау. А ведь я была единственным ребенком.
– Но в тебе так много любви, которой ты могла бы поделиться.
Эту правду она не могла отрицать. Прошло то время, когда Лия не признавала своих чувств.
– И опять ты очень убедителен.
Он наклонился и взял что-то с постели.
– Спасибо, что вышла за меня замуж.
Лия улыбнулась и сделала шаг назад.
– Подожди минутку…
Она попросила Хасибу, чтобы подарок для Саида при несли в комнату. Она нашла его на столе. Маленькую коробочку, завернутую в бургундскую бумагу, с золотистой ленточкой вместо бантика.
Лия протянула ему коробочку.
– Спасибо, что ты женился на мне.
– Твоя любовь – это единственный подарок, что мне нужен, – сказал он с чувством.
– Взаимно.