Читать «В плену запретной страсти» онлайн - страница 69

Люси Монро

Он улыбнулся и, сняв ленточку, развернул бумагу. Его лицо было серьезным, когда он открыл коробочку. Внутри – традиционный свадебный браслет, который дарят жены своим мужьям в Зиина Сахра, хотя и не кожаный, и не свитый из волос.

Это было связано с их бедуинскими корнями и символизировало то, что она одобряла.

– Непреходящий круг любви и преданности, – сказал Саид с удовлетворением.

– Да. Потому что я всегда буду тебя любить.

– Как и я тебя. – Он надел на руку тяжелый платиновый браслет с одним большим королевским рубином.

Лия потратила все свои сбережения, чтобы его купить, считая это самым лучшим использованием последнего подарка матери.

– Теперь твоя очередь, – сказал он.

– Неужели? – спросила Лия, настолько переполненная любовью и счастьем, что вряд ли подарок мог к этому чего-то добавить.

– Да. Я помню, ты как-то сказала, что у нас должно быть одинаковое количество вещей.

Она рассмеялась:

– Это когда мы раздевались.

– Ну, этим мы скоро займемся.

– Обещаешь?

– О да, обещаю! А теперь открывай свой подарок. Лия разорвала бумагу на плоской коробочке, сняла крышку и смутилась, увидев там какие-то документы.

– Что это?

– Помнишь отель, где я сделал тебе предложение?

– Да. – Ей понравился тот ресторан на крыше.

– Я его купил.

– Ты купил мне отель?

– Это у тебя в крови, но тебе придется завести управляющего, поскольку положение эмиры не позволит тебе целыми днями заниматься отелем.

– Это я уже поняла. – С тех пор как она дала свое согласие выйти замуж за Саида, королева Дюррах давала ей «уроки принцессы».

– И ты не возражаешь?

– Нет, Саид. Когда я сказала что люблю тебя, я имела в виду и эмира тоже.

– Ты просто чудо, habibti. Intee albi.

– И ты мое сердце. Мы будем жить друг для друга. Я очень люблю тебя, Саид.

– И я тебя очень люблю. Со всем, что я есть или когда-нибудь буду.

– Я знаю.

– Правда?

– Как говорят – чтобы судить о пудинге, нужно его съесть. – Ее сердце было так переполнено чувствами, что трудно было облечь их в слова, но она попробовала. – Сначала ты подарил мне семью – и моего отца, и своих родителей, кузенов и тетушку. А теперь отель – красивый романтический жест, каким славятся все мужчины в вашей семье.

– Должно быть, я понял, что люблю тебя, когда начал переговоры насчет отеля.

– Возможно.

– Но думаю, тебе нужно еще одно доказательство. – Его намерения были предельно ясны, судя по блеску в его глазах.

– Такому доказательству я никогда не скажу «нет». – Любовь превратила сдержанность Лии в страстную экспрессивность.

И Саид обожал в ней это.

Они занимались любовью всю ночь, выражая их духовную близость в форме не менее прекрасной, чем чувства, которые их объединяли.

В конце концов Хин Амари наградила Лию Саидом. Ее последняя просьба привела ее дочь в Лондон, где она нашла свою половинку.

Ускользая в сон в объятиях рук ее единственной настоящей любви, Лия прошептала молитву благодарности, надеясь, что и ее мать это тоже услышит.

Примечания

1

Куфия – мужской головной платок (араб., простореч.).

2

Эгаль – черный обруч для поддержания куфии.

3

Узо – бренди с анисовой вытяжкой (греч.).