Читать «Страх, разжигающий пламя» онлайн - страница 20

Кэт Кэнтрелл

– Теперь помоги мне встать.

Их похитители могут вернуться с минуты на минуту, поэтому они оба должны пребывать в готовности. Конечно, Финн был сильнее и выносливее, но Джульетта была страшна в гневе.

Финн покачал головой:

– Здесь не раздают призы за выносливость. Не торопись, пожалуйста.

– Я хочу выйти отсюда. Чем раньше мы поймем, что происходит, тем лучше. – Она прикрыла глаза от боли. – Думаешь, они увезли нас далеко от отеля?

Элиза должна была очень скоро заподозрить неладное. Наверняка она уже позвонила в полицию или, может быть, даже вызвала наряд спецназа. В конце концов, пропал принц Алан.

Но она также могла подумать, что ее афера удалась, и сейчас влюбленные голубки резвятся в каком-нибудь уютном гнездышке. Джульетта так и не позвонила ей. Элиза даже не подозревает, что они попали в беду.

– Существует единственный способ узнать, где мы находимся. Иди-ка сюда.

Сказав это, Финн подхватил Джульетту на руки. Вышло чертовски романтично. Затем он положил ее на кровать, надавил на плечо, чтобы она не поднималась.

– Сейчас около полудня. Нас держат здесь не менее восемнадцати часов. Думаю, что к нам на помощь спешит вся армия Деламера. Оставайся здесь, а я осмотрюсь.

– Ты не можешь командовать только потому, что ты мужчина.

Он выругался.

– Я не пытаюсь командовать, я просто не хочу, чтобы ты разбила свою упрямую голову. Давай вперед, если можешь идти! – Он сделал красноречивый жест в сторону двери.

Для Джульетты это было вызовом. Она должна была тотчас же доказать его высочеству то, что он ошибался.

Она медленно поднялась с постели, сделала несколько шагов к двери и толкнула дверь. Та была открыта. За ней виднелся пустынный коридор.

– Ну, идем?

Она не успела и шага ступить, как Финн оказался перед ней, словно заслон. Она закатила глаза.

– Ты что, совсем не понимаешь, какой опасности подвергаешься? – прорычал он ей в ухо.

Если бы их похитители хотели навредить им, это бы уже давно произошло. Но на самом деле Финн был ценнее живым.

– Если что-то опасное и скрывается в этих коридорах, то кто защитит меня, если оно нападет?

– Почему ты думаешь, что я проиграю? – Финн неслышно двигался вперед.

Затаив дыхание, Джульетта наблюдала за тем, с какой грацией двигался Финн. Было невозможно оторвать взгляд от его широких плеч.

– Предчувствие. Думаешь, у них только наркотики? Там, где наркотики, есть и оружие. Если только они привезли нас сюда не для того, чтобы выпить с тобой пятичасовой чай.

– Ш-ш-ш! – Он замер и выглянул из-за угла. – Все чисто.

Они вышли в большую светлую гостиную. Джульетта присвистнула от неожиданности.

– Вот уж не так я представляла себе место, где бандиты скрывают заложников.

Через стеклянные двери было видно море. Дом, в котором они находились, стоял на небольшом утесе с видом на бухту. Этот особенный оттенок воды был знаком им обоим.

– Мы больше не в Далласе. – Финн мог и не говорить этого. – Нас похитили очень серьезные люди. По всей видимости, мы перелетели Атлантику.