Читать «Заложница. Испытание» онлайн - страница 132

Вера Андреевна Чиркова

Взвизгнула Мейсана, сердито рыкнул огр, схватились за сиденья все остальные, прошипел никем не расслышанное, но, несомненно, ядовитое словечко Меркелос. И тут дом резко приподнялся, качнулся в сторону берега и, грузно шлепнувшись на песок, начал с треском крениться в сторону моря.

– Грубияны! – возмутилась Уатель на невидимых пока хозяев острова и торопливо зашевелила пальчиками.

Дом тотчас начал выправляться, и вскоре стоял совершенно ровно. И даже вроде бы немного приподнялся, если верить возникшим у герцога ощущениям. А еще пропали бортики у стола и обрели прежнюю свободу стулья.

– Пора идти, – махом допив остатки чая, постановил Хатгерн и нехотя встал из-за стола. – Я считаю, вещи лучше взять с собой. Возможно, нам не удастся сюда вернуться. А вы как думаете?

– Я за всем присмотрю, – непонятно откуда вынырнул на секунду Тук и так же стремительно исчез.

– Тогда нам нужно взять самое необходимое для устройства стоянки, – немного посомневавшись, произнес Ганти, и покосился на безмятежно помалкивающую ученицу.

Зря он вчера отказался говорить с ними про Шенлию, но ничего с собой поделать не мог. Это его боль и его забота, и от одной только мысли о необходимости рассказать Мин о своей ошибке в душе вспыхнул яростный протест. Он и так слишком многое потерял, чтобы еще раз собственными руками отнять у себя остатки ее уважения.

– Только оружие и немного еды, – внезапно твердо заявила эльфийка и проказливо ему подмигнула. – Не волнуйся, моряны не воры, ничего не пропадет.

Но ее неудержимо растягивающиеся в неслышном смехе губы и пляшущее в глазах зеленое пламя говорили совершенно иное.

И это очень беспокоило Харна. Слишком хорошо он учил историю герцогств, особенно ту ее часть, которая касалась объявленных войн и внезапных стычек, обид и претензий. А еще правил торговли и мирных соглашений, чтобы не понять суровую истину: начиная договариваться о чем-то с соседом или гильдией купцов, главное – не торопиться, не поддаваться на лесть и не верить всему сказанному. И твердо стоять на своем, если уверен в своих расчетах и справедливости.

Поэтому ему очень не хотелось начинать разговор с морянами с каких-либо хитростей, хотя, судя по всему, сами русалы явно пытаются получить из проверки новичков какую-то выгоду.

– Идем, – заглянули в лицо герцога загадочно блеснувшие глаза Таэльмины, а ее крепкая ладошка легла ему в руку доверчиво, как вчера вечером, когда тень не стала спорить против его самовольства.

Но никогда ей не суждено узнать, как истово жаждал в этот раз ее напарник преступить данное слово и, если бы не герцогская гордость и честь, вряд ли лежал рядом с нею бесчувственной колодой.

Харн невесело усмехнулся, забросил за плечо тощий мешок и шагнул к выходу – не пристало вожаку отряда выходить под взгляды недругов и судей, прячась за чужие спины.

Уже на крылечке стало ясно, как правильны были его ощущения, – дом действительно подрос. Теперь от второй ступеньки, которая вчера поднималась над тропкой всего на ладонь, до сыроватого, прикатанного прибоем песка было не менее двух локтей. А в нескольких шагах от дома, там, где песок был сухим и истоптанным десятками ног, стояла толпа морян и молча глядела на появившихся из дома гостей. Гости тоже смотрели на полуголых красавцев, одетых лишь в зеленоватые блестящие штаны, не доходящие им до колен, и тоже молчали, ожидая приглашения или хотя бы указания.