Читать «Заложница. Испытание» онлайн - страница 124

Вера Андреевна Чиркова

– Я тоже не против полюбоваться на здешнее ночное море, – спокойно заявила Таэльмина, – раз уж выпал случай.

– Так идем и посмотрим, – мгновенно предложил ей руку Крисдано и вслед за успевшим обогнать их Ительсом шагнул на крылечко.

Как выяснилось очень скоро, в прибрежных герцогствах и здесь барками назывались совершенно разные суда. На родине Харна крутобокие корабли с высоким носом и тремя мачтами строили из пропитанного смолой и покрытого сваренным алхимиками лаком дерева, и для того, чтобы на палубе подобной барки поместился дриадский домик, она должна была быть довольно внушительного размера.

Местная же барка слегка походила на плот с низкими бортами, и оттого казалась плоскодонной, но сооружена была вовсе не из бревен и даже не из досок. Странный желтовато-серый материал бортов и палубы был даже на вид эластичен и легок и слегка подавался под ногами, словно был набит свежей соломой, какой полагалось устилать полы турнирных залов. Кроме того, нигде не виднелось ни мачт, ни весельных отверстий, и герцог неторопливо вел свою напарницу вокруг дома, пытаясь рассмотреть, какая сила движет это необычное судно вперед.

И чем дальше они шли, тем больше странностей находили и больше вопросов желали бы задать капитану или хотя бы матросам, однако пока не встретили ни одного живого существа. Кроме того, не нашлось и никаких дверок или люков, за которыми скрывались хозяева судна. И даже более того – не было никаких надстроек, где могли бы быть эти дверки.

Обойдя дом вокруг, герцог с тенью снова встретили Ганти, обходившего дом с другой стороны, и, пока Харн сомневался, стоит ли допрашивать всеведущего спутника, тот сам уселся на крылечко и небрежно обронил:

– И как вам понравилось это судно?

– Удобное, чистое, тихое… – начала вежливо перечислять Таэльмина и вдруг закончила неожиданным заявлением: – Но это не судно. Интересно, как и из чего или из кого их делают?

– Не делают, а выращивают, – строго поправил мастер-тень бывшую воспитанницу и тотчас похвалил: – А ты стала очень сообразительной!

– Учителя хорошие были, – приторным голоском просветила его тень и оглянулась на подходившую эльфийку. – А ты, случайно, не знаешь, на ком это мы катаемся, Уатель?

– Мы создатели растений, а это животное, к тому же морское, – осторожно глянула под ноги эльфийка, – но я слышала, что они сообразительны, как лошади, и очень преданы хозяевам. Но самих морян тут нет, я не чувствую никого живого, кроме нас и его.

– Я тоже, – подтвердил Селайвен. – Если все налюбовались на море, предлагаю идти в дом. К утру будем на острове, и я хотел бы кое о чем предупредить нашего вожака.

– А почему только его? – въедливо осведомился неизвестно когда выбравшийся из домика Меркелос. – Раз мы в отряде, рассказывай всем. Заодно объясните, чем таким вы успели разозлить морян и подтолкнуть к такому обращению с нами?

Тень последний раз взглянула на ленивые и оплывшие, словно масляные, волны, на висящий над ними огромный диск полной луны, на яркую россыпь звезд и невесомую дымку серебристых облаков, вздохнула и шагнула на крыльцо, – объяснять шпиону всем известные правила не хотелось совершенно. Ясно ведь, почему он пытается задеть хоть кого-нибудь, и выбрал самую подлую тактику всегда выступать против вожака отряда. Бросить его вроде не за что, у каждого может быть свое мнение и высказывать правду в отряде не запрещено, а если действия Харна придутся морянам не по вкусу, можно будет доказать, что бывший советник изначально был против них.