Читать «Золотое яблоко Фрейи» онлайн - страница 104
Владимир Глебович Таганцев
…Согревшись глотком коньяка и немного успокоившись, миссис Липтон начала свой рассказ. Мужчины, попросив разрешения курить, слушали, каждый думая о своем.
— Меня не покидает ощущение беспокойства и страха с того самого дня, когда вы выписались из клиники, доктор. Нет, я неправильно говорю, — с того момента, когда мистер Арчер объяснил мне, что такое Горния.
— Я же сказал вам, что это была шутка, миссис Липтон, — слабо улыбнулся Томас.
— Не знаю, таких злых шуток я в жизни не встречала.
— Виноват, о какой Горнии вы говорите? — вмешался О’Нэйл.
— Горний мир, проще говоря, царство мертвых, — пояснил Томас.
— Да. Мистер О'Нэйл. Когда доктор находился в клинике, какой-то злой человек позвонил уму домой и попросил меня передать, что господин Шрайдер уехал в Горнию.
— Отправился на тот свет, понятно. Но кто такой Шрайдер? — удивился О’Нэйл.
— Один немецкий историк, я о нем еще расскажу, — пообещал Томас.
— Вы его знаете? Что же это творится, Господи, — всплеснула руками Липтон.
— А что случилось, миссис Липтон? — спросил Дэвис.
— И вы еще спрашиваете, доктор? — ответила она с укоризной. — Возвращаетесь после недельного отсутствия домой, на следующий день бесследно исчезаете, и лишь вчера утром мистер Арчер сообщил по телефону, что вы удите рыбу.
— Вот это да, Джо! — восхитился О’Нэйл. — В курительных университета будет теперь о чем потолковать. Скажи сразу: она блондинка?
— Ей сейчас было бы восемьдесят два года, — ответил за профессора Томас.
— Ну-ну, — пробормотал О’Нэйл. — Кое-кто и впрямь того…
— Доктор, объясните, что происходит? — Миссис Липтон опять занервничала. — Вы пропадаете никого не предупредив, на три дня, после звонка мистера Арчера тут же следует другой…
— Вот как? — живо откликнулся Томас.
— Да. Через полчаса после вашего звонка, мистер Арчер, телефон зазвонил еще раз. Я решила, что это
вы или доктор, и спокойно сняла трубку. И такой очень низкий, страшный голос, как у… — Она замялась, подбирая сравнение.
— Снежного человека, — подсказал Арчер.
— Как? — растерянно переспросила Липтон. — Разве они говорят?
— Ну а если бы говорили, то вряд ли фальцетом, верно?
— Да… я и подумала о каком-то великане. В общем, он только и сказал: «Посылка для Джона Дэвиса в вашем почтовом ящике» — и все, повесил трубку.
— А вы ее забрали, — продолжил Томас, — и отвезли лодочнику в яхт-клуб.
— Но вы же сами сказали, где искать доктора и что поедете в замок раскрывать тайну клада. После того как я побывала у лодочника и передала ему сверток, было еще два звонка!
— Достойно Агаты Кристи, — прокомментировал О'Нэйл.
— Кто и когда звонил? — отрывисто бросил Дэвис.
— Сегодня утром мистер Маккарен и в полдень мистер Беннет. И оба они показались мне взволнованными. Главное, они спрашивали одно и то же: «Миссис Липтон, где мне найти мистера Дэвиса?»
— И вы ответили, что сегодня вечером он будет здесь. Что ж, все правильно, — сказал Томас.