Читать «Капкан на четвертого» онлайн - страница 136
Наталья Сергеевна Жильцова
Я затаила дыхание. Ведь эта просьба ради меня!
— Именно, ваше величество, — склонил голову Айронд.
— Делов-то, — проворчал король. — Даю, конечно. Тем более в нынешних обстоятельствах. Слово дать — не половину королевства пообещать, в конце концов.
И тогда Айронд рассказал Дабарру все.
Я сидела, сжавшись, стараясь на короля не смотреть. Даже голову опустила, но все равно чувствовала, как его величество сверлит меня взглядом.
— Интересно получается, — протянул король, после того как Айронд замолчал. — Кто-то организует полноценное покушение, используя темную магию. Потом с помощью все той же темной магии вы находите противодействие… да не бойся ты, Глория. Я слово дал. А если б и не дал, ты что, вправду считаешь меня способным отдать под суд своего спасителя?
Я отрицательно покачала головой и позволила себе улыбнуться. Признаваться не хотелось, но некоторые сомнения все равно присутствовали. Слово Айронда, конечно, весило немало, но что он бы сделал, реши король по-другому? Погиб бы, выполняя клятву и защищая меня от толпы магов и стражников?
— В общем, скоро о моем воскрешении все равно станет широко известно, как бы мы ни старались держать все в тайне, — подвел итог король. — Поэтому будем действовать согласно привычному и, что немаловажно, ожидаемому от нас регламенту.
— Снова прием? — Айронд слегка поморщился. — Без этого никак, ваше величество?
— Никак! — отрезал король. — Подданные должны видеть, что король по-прежнему держит в руках бразды правления. И любые гнусные инсинуации относительно его здоровья вполне могут быть приравнены к государственной измене.
— Ваше величество…
— Не надо, Айронд! Твоя работа — это твоя работа. А я должен думать о порядке во всем королевстве!
— Я хотел напомнить вам про Габриэллу.
Король запнулся, но взяв себя в руки, холодно ответил:
— Благодарю тебя, лорд Глерн, но про свою супругу я помню и совершенно не нуждаюсь в напоминаниях. В общем, так. Завтра состоится официальная церемония награждения. — Он предупреждающе посмотрел на Айронда, но тот молчал. — Получите свою порцию комплиментов. А пока продолжайте работать. Будем откровенны, сейчас все ваши успехи — результат случайностей и удачи леди Глории. Кстати, Рошалю я это повторю с особым удовольствием.
На лице Дабарра промелькнула мрачная улыбка. Ох, не хотела бы я присутствовать при их разговоре!
— Ну, мне кажется, что пока все обговорено? Или есть еще какие-то вопросы?
Намек мы поняли. Поднялись.
— В таком случае, можете быть свободны, — разрешил Дабарр. — И не расслабляйтесь, враг еще не найден.
Мы откланялись и вышли из личных покоев его величества.
— Только у меня свело зубы от последней фразы? — полюбопытствовал Винс.
— Не только, — хмуро отозвалась я, потому что тоже понимала: мы вернулись к тому, с чего начали. Улики мелкие, по большей части состоящие из догадок и наблюдений, а враг по-прежнему недосягаем.
Мы молча шли по коридорам Кориниума и, похоже, размышляли об одном и том же: как вести расследование дальше? За что еще можно зацепиться?