Читать «Спасательный круг для любимой» онлайн - страница 79
Джени Крауч
– Да, придвинула комод к двери.
– Умница.
Удары стихли. Трумпольд уже вошел в дом? Или сдался?
– Я не знаю, где он, – прошептала в трубку Шерри. – Все тихо. Мне страшно.
– Я знаю, малыш. Смотри в оба. Поищи что-нибудь, чем можно воспользоваться как оружием, если он ворвется к тебе. Что-то, что можно бросить. Ударить его. Подсвечники, лампа, можно брызнуть в глаза лаком для волос.
Шерри, кивая, принялась собирать подходящие вещи. При этом она не выпускала из виду дверь, ждала, когда Трумпольд начнет ломиться в нее.
И оказалась абсолютно не готова к тому, что окно за ее спиной со звоном разбилось и он перепрыгнул через подоконник.
Она успела бросить всего один подсвечник, попав ему в плечо, прежде чем он набросился на нее. Телефон упал на пол и разбился.
– Эти спецслужбы такие предсказуемые, – усмехнулся Трумпольд, вырывая у нее из рук лампу и пуская ее в полет по комнате. – Например, забаррикадируйте дверь. Инструкция спецназа номер 101.
Неужели она когда-то действительно считала его привлекательным? Теперь она видела перед собой безумца.
– Я думала, ты хочешь поговорить.
– Признаюсь, я солгал. Я очень непослушный мальчик. – Доктор захохотал над своей шуткой. – Но попытаться все-таки стоило, тебе так не кажется? Никогда не знаешь, вдруг ты имеешь дело с идиоткой, которая решит, что можно открыть дверь.
Он сделал шаг вперед, схватил ее за волосы и притянул к себе.
– Как все эти дамочки. Особенно твоя подруга Каролина. Надо же быть такой дурой!
– Она ждала другого! – прорычала Шерри, поморщившись от боли. Она понимала, что надо во что бы то ни стало потянуть время, и в то же время ей хотелось защитить подругу.
– Вообще-то я в курсе. – Трумпольд снова расхохотался. – Я подслушал, как она болтает по телефону со своим копом любит – не любит. «Завтра. В три часа. Приходи, Зейн. Ты ведь сам этого хочешь», – передразнил он Каролину.
Он снова потянул Шерри за волосы, и у нее из глаз брызнули слезы.
– Какая драма у них разыгралась! Прямо бразильский сериал. Я подождал, не явится ли он, но он не пришел. – Трумпольд вплотную приблизил лицо к Шерри. – Зато пришел я. Когда я услышал всю эту чушь насчет светлых волос, понял, что пора отправлять желтую толстовку на пенсию. Упс, какая досада! Но я рад, что ты сумела открыть правду.
Шерри знала, что он собирается убить ее. Теперь, когда он открылся перед нею, он ни за что не оставит ее в живых. И она стала сражаться. Он ударил ее наотмашь. Она упала на пол. Он поднял ее за воротник рубашки.
– Трюк с ударами кулаком у нас с тобой не прокатит. Знаешь, как больно, когда бьешь кого-то? А потом приходится пару дней прятать руки. – Он показал ей костяшки пальцев, распухшие и в синяках. – А это очень непросто, когда ты доктор.
Он снова ударил ее, и она опять упала на пол, сплевывая кровь.
– Медицина мне уже прискучила, так что уехать было бы не проблемой. Я уже несколько месяцев готовился к переезду, на случай, если полиция выйдет на мой след. Просто вынырну в другом месте, и все.
Шерри попыталась отползти, но он опустился на корточки и схватил ее за ноги.