Читать «Синее чудовище» онлайн - страница 14

Карло Гоцци

Дардане

(в сторону)

О звезды! Что я слышу! ОслепленьеУжасное! А я открыть не смеюВсей истины ему… Нет, государь мой…

Фанфур

Молчи! Раз ты о том просил, сражайсяС Чудовищем и до заката солнцаУбей его: иль до восхода солнцаЗаплатишь головой за неудачу.Вы, воины мои, его возьмитеСведите в лес, к пещере, – он пылаетЖеланием Чудовище убить!Учись, Ахмет, что значит соблазнятьНевинных женщин, доблестью хвалитьсяИ обольщать таких чистейших жен,Что любят только одного супруга.

(Уходит.)

Явление XI

Дардане одна.

Дардане

О, горе мне! Коварная злодейка!Вот близится моих несчастий бездна.Благословенны будьте вы, несчастья,Коль вами будет мой Таэр спасен.Молчать я буду и сносить смиренноВсе бедствия. К Чудовищу пойду,Пожертвовать своей готова жизнью.Он мне сказал: взгляни же на меня…Ты скоро будешь здесь; и жизнь твояВ опасности, но от нее не смеешьТы уклониться. – Это не опасность –Смерть верная! Мне, слабому созданью,Неопытному, хрупкому – сражатьсяС Чудовищем невиданно ужасным,С исчадьем ада! Но долой, о трусость!Исполню все: навстречу смерти кинусьИ за Таэра с радостью умру!

Занавес.

Действие третье

Дворец.

Явление I

Смеральдина, Труффальдино.

Смеральдина и Труффальдино встречаются. Им кажется, что они как будто знакомы.

Труффальдино смутно вспоминает какую-то полученную пощечину.

Смеральдина подтверждает, что это верно: что это случилось в соседнем лесу за то, что он позволил себе вольности. Она просит извинения. Спрашивает, какая у него должность при дворе, не может ли он ее устроить; она не знает, как ей жить.

Труффальдино хвастается любовью царицы Гулинди. Спрашивает, как ее зовут.

Смеральдина, – Смеральдина и пр., она ищет места и пр.

Труффальдино, – не она ли девица Смеральдина?

Смеральдина, – она и есть.

Труффальдино, – так ей нечего заботиться о месте, место ей уже готово.

Смеральдина, – какое? Царица не пожелала ее принять, и она не знает, к кому обратиться и чем жить.

Труффальдино, – как? Она ничего не знает о том, что вытянула жребий, благодаря которому у нее не будет больше никакой нужды?

Смеральдина, – ничего не знает: какой жребий? В чем дело?

Труффальдино (увидев приближающегося Бригеллу, показывает), – вот тот, кто окончит все ее бедствия и пр. (Уходит.)

Явление II

Смеральдина, Бригелла, солдаты.

Бригелла (смотря на Смеральдину). Ох, у меня вся кровь взволновалась. Печальное предзнаменование, плохое предсказание.

Смеральдина (с радостными ужимками). Ваша покорная слуга, синьор.

Бригелла (в сторону). Те же черты, только в более взрослом виде… две капли воды покойная мать! О, как сердце бьется!

Смеральдина. Не нахожу слов, чтобы благодарить вас за то, что ваша милость приняла участие во мне…

Бригелла (в сторону). Этот голос проникает мне прямо в сердце… неужели мне суждено узнать ее и этим умножить мое горе? Неужели я должен слепо повиноваться и исполнить бесчеловечное повеление? Но к чему доставлять себе лишние мучения?.. Надо повиноваться. (Плачет.)