Читать «Крепость Сол (сборник)» онлайн - страница 32
Ноpман Спинрад
Джонсон задержал дыхание, стараясь не выдать себя ни малейшим движением.
Слышны были только шаги Стражников, которые двигались вперед с потушенными фонарями.
Потом Джонсон услышал напряженное дыхание, шорохи, как будто кто-то карабкался на платформу. Оказавшись на ней, Стражники могли теперь воспользоваться фонарями и осветить станцию. Но тогда они превратили бы в мишень и самих себя.
Рука Джонсона непроизвольно сжала рукоятку пистолазера.
Вдруг платформу прямо над ним залил яркий свет. Ослепленный, он, однако, успел различить пять силуэтов всего метрах в трех от него — с пистолазерами и фонариками в руках.
Прежде, чем он успел отдать приказ, Форман и Гомес, а также некоторые другие открыли огонь. Лучи красного цвета вонзились в тела Стражников, которые рассыпались в прах. Их все еще горевшие фонарики полетели во мрак, отбрасывая на стены туннеля снопы лучей ярко-желтого света.
Однако Стражники, не успевшие забраться на платформу и оставшиеся в параллельном туннеле, тотчас среагировали.
Укрывшись за платформой, они тоже открыли пальбу.
Джонсон нырнул вниз в тот момент, когда луч лазера разорвал мрак в нескольких сантиметрах над его головой. При свете смертоносных молний, которые перекрещивались над ними, Джонсон различил силуэты своих людей, лежавших ничком на путях. Они ничего не могли сделать. Их враги тоже не могли ничего предпринять — Джонсон и остальные держали свое оружие наготове — однако в любой момент Стражники могли получить подкрепление…
— Надо во что бы то ни стало выбраться, — пробормотал Джонсон.
До него донесся голос Ри:
— Слушайте! Другие Стражники заходят с юга! Настоящая экспедиция…
В самом деле, перекрывая время от времени свист лазерных разрядов, вдали послышался слабый шум, который можно было почувствовать скорее кожей, чем ушами, шум, который распространялся по туннелю, как приливная волна.
— Нам надо разделиться, — сказал Джонсон. — Половина на юг, другая со мной на север. Как только вы попадете на развилку, вы снова разделяетесь. Они не смогут преследовать всех нас сразу. Не пытайтесь выходить на поверхность до тех пор, пока не убедитесь, что вы их сбили со следа.
Увлекая за собой Дунтова, Ри, Формана и двух других, которых он не успел разглядеть в мерцавших отблесках лазерных лучей, Джонсон пустился бежать по туннелю в северном направлении. Запинаясь, задевая за полусгнившие шпалы и какую-то проржавевшую железную рухлядь, остальные бросились за ним, слыша в то же время за собой крики Стражников, карабкавшихся на платформу. Затем, совсем близко шум бегущей толпы…
— Быстрее! — подгонял Джонсон.
Он запыхался, но не замедлил бег.
— Надо во что бы то ни стало добраться до следующей станции, пока они нас не догнали!
Они пробежали через станцию и углубились в следующий мрачный туннель, продолжая спотыкаться и даже падать. Их по-прежнему продолжал настигать топот преследовавшей их толпы и слабые отблески фонарей.
Пробежав еще метров двести, Ри прошептал, отдуваясь: