Читать «Женатый холостяк» онлайн - страница 25

Дженнифер Фэй

– Ты права. Мы не можем вернуть прошлое. – Он мысленно пнул себя за то, что допустил такой глупый поступок. – Но это не значит, что я не потребую от тебя объяснения. Почему ты ушла от меня, почему разрушила наш брак?

– Слишком поздно обсуждать этот вопрос.

– Нет, не поздно.

– Хорошо. Если хочешь знать правду, пожалуйста. Все очень просто. Я ушла от тебя, потому что не подхожу тебе. Никогда не подходила и не буду подходить.

– Это отговорка.

– Это все, что я могу сказать.

Ее скрытность разозлила его.

– Замечательно! Храни это в секрете. Похоже, у тебя прекрасно получается. Действительно, сейчас это уже не имеет значения. Но почему ты не вернула документы о разводе? Если ты не хочешь денег и явно не собираешься возвращаться ко мне, зачем нам числиться мужем и женой?

Глава 8

Деметриус был прав в одном.

Зоуи молчала, но совсем по другой причине. Он даже представить себе не мог, по какой.

В то время она так боялась за мать, что не могла ясно мыслить. Звонок из полиции навсегда разрушил мечты о долгой и счастливой жизни. Этот звонок заставил ее взглянуть правде в лицо – болезнь ее матери неизлечима.

Пока полиция не нашла ее мать на улице, в ночной рубашке, потерявшуюся и сконфуженную, Зоуи отказывалась верить в приговор врачей. Ей было гораздо легче купаться в любви, обещающей сказочно счастливый конец, чем признать тот факт, что скоро она потеряет самого дорогого человека. Но Зоуи не могла рассказать об этом Деметриусу.

Она взглянула на ступени, ведущие к морю. Выход был так близко и в то же время – так далеко…

Все произошло около года назад, но иногда ей казалось, что с тех пор прошла целая жизнь. Зоуи прекрасно помнила тот день, когда принесли пакет с документами на развод. Ей было очень горько, но все же она нашла в себе силы поставить свою подпись. А что касается чека, то она не могла принять от Деметриуса деньги, тем более после того, что случилось. И она разорвала чек.

Тогда она была как в лихорадке. Состояние матери ухудшалось, они ездили по клиникам, сдавали анализы, проводили исследования. Но Зоуи была уверена, что она подписала и отправила Деметриусу документы о разводе.

Голова у нее закружилась.

– Я подписала документы. Но мне неизвестно, что с ними потом случилось. Может быть, клерк их куда-то задевал. Во всяком случае, у меня их нет.

– Это твое единственное объяснение?

– Да! Неужели ты не веришь мне?

Деметриус помедлил, обдумывая вероятность того, что документы затерялись где-то в канцелярии.

– Я проверю.

– Ты говоришь одно, но глаза твои говорят совсем другое. – Зоуи с упреком взглянула на него. – Я не виновата в пропаже документов.

– Ты уже не в первый раз лжешь мне.

Она подбоченилась:

– Что ты хочешь сказать?

– Ты лгала, когда выходила за меня замуж. Ты твердила, что любишь меня, но при первых же трудностях порвала со мной и сбежала…

– Это не так. Мне пришлось это сделать. Я… – Зоуи отвернулась.

– Тебе не надо было убегать. Я много раз говорил, что решим этот вопрос с королем и советниками. И мы нашли бы способ получить поддержку общества.