Читать «Антология новой грузинской поэзии» онлайн - страница 53
Заза Тварадзе
О Боже,Я был рассеивателем,из тех,кого Ты сделалЗаглавием Своей суры:Сура пятьдесят первая,РАССЕИВАТЕЛИ:Пусть убиты будут лжецы,пребывающие в пучине беспечности,вопрошающие: «Когда день Страшного суда?»В день тот будут они испытаны огнем:«Вкусите ваше испытание,это то, с чем вы торопили!»Истинно богобоязненные —среди садов и источников,принимающие то, что даровал их Господь,ибо прежде они творили добро.Ибо лишь малую часть ночи спали они,а на заре взывали о прощении,и в богатстве их была доля для просящего и лишенного.И на свете есть чудесные знамения для уверовавших и в душах ваших.Разве вы не видите?Боже мой, посмотри на меня,Посмотри и ответь —Почему в моем телеЗабыто тело?В нем тоже масса чудес:Губы — нежный коралл,Зубы — ряд жемчугов,Звезды в небе, в душе и глазах.Луна-ятаган в небеИ луна-ятаганВ паху.Сердце, проникающее в Твои глубины,И фал, проникающий в глубины твоих созданий —Чем не чудо ТвоеКаждая жилка моего тела,Звездам подобная,ЛунеИли траве.Я твой учитель арабскогоУчу и использую тебя,Ибо я уже не гомосапиенс,И не гомофабер.Я — типичный представительСвоего времени,Я то, во что окончательно превратился каждый —человек-потребитель,использователь.Я — твой учитель арабского:Ас-саламу алайкум —Мир с тобой!Алайкуму с-саламу —Мир и тебе!Так здороваются Машрик и Магриб.Я был твоим учителем арабскогоВ тот самый день, 11 сентября,На одном из балконовНью-йоркского небоскреба,Где стоял и щелкал на память.И на этом снимке яУлыбаюсь,Ничего не замечаю,Смотрю себе впередИ сердце не чует опасности.И, конечно, на фотографии четко видно,Как сзади меня накрывает огромный истребитель!Хиру уммика!(Оставлю без перевода)Хиру уммика! —Так переговариваютсяМашрик и Магриб.Коран же гласит:Богу принадлежат Восток иЗапад, и куда бы ты ни повернулся,Всюду лик Его, ибоГосподь всеобъемлющий — мудрец из мудрецов.Я знал, это, Господи,В тот самый день, 11 сентября,Беспечно снимая мир,И даже не обернулся!Я знал и то,Что лицо по-арабски — картина,Что по-грузински значит,Как тебе известно,Фото или картину —Именно то, что осталось от меня,Когда живое лицо моеТы прошил самолетомИ взорвал меня, как небо,Небо, сердцевина которого — Твой престол.Хиру уммика!Всего лишь Фак ю!Или Мать твою!Как переговариваются Машрик и Магриб.Не только американец — даже арабНе помнит уже, конечно,Тот арабский,Избранный Господом из языков,ИзбранныйИз-за точностиИ изящества этой точности,Когда язык столь изящно точен,Что походит на объятие,Объятие, а не убийство.Как часто, желая обнять,Мы только и можем,Что — раздавить друг друга.