Читать «Золото богов» онлайн - страница 121
Артур Бенджамин Рив
Но как раз такая шумная перестрелка и требовалась Крэгу. Я прислушивался к тому, что происходило вокруг, и только поэтому мне удалось уловить между двумя выстрелами треск поддающейся под ударами двери. Полицейский, Кеннеди и Локвуд штурмовали дом.
Разрядив второй пистолет, но на всякий случай оставив последнюю пулю, я поспешил обратно, чтобы помочь остальным. Я даже не очень старался держаться в тени. Опаснее всего было сейчас на крыльце, и, разгоряченный пальбой, я приготовился к чему угодно.
Я не опоздал к главным событиям. Дверь слетела с петель как раз в тот момент, когда я подбежал к крыльцу, и Прожектор первым прыгнул в дом.
– Вот, – запыхавшись, протянул я Честеру пистолет, – возьмите, тут осталась еще одна пуля!
Он кивнул и ринулся в дом вслед за Крэгом. Я отстал от авантюриста не больше чем на два шага. Альфонсо и его мать благоразумно держались сзади.
Я ожидал, что в доме нас встретит пара-тройка отчаянных громил. Но в темной комнате как будто никого не было, хотя, судя по звукам, кто-то торопливо баррикадировал внутреннюю дверь. За этой дверью, под которой рычал и лаял Прожектор, находилась комната, по окнам которой я стрелял.
Локвуд чиркнул спичкой, но замер, услышав женский голос:
– Честер!
Мерещится мне, что ли? Неужели Инес здесь, в доме?
– Честер, это ты?
– Да, Инес! Где ты?
– Я побежала наверх, в мансарду, когда услышала выстрелы!
– Тогда спускайся. Теперь все в порядке!
Полицейский зажег фонарь, и при его свете мы увидели девушку, спускающуюся по лестнице. У нижней ступеньки она остановилась и заколебалась, глядя на нас широко раскрытыми глазами. Потом, как испуганная птица, она метнулась к Локвуду и укрылась в его объятьях.
– Мистер Уитни, – всхлипывала она, – позвонил мне и сказал, что хочет встретиться со мной по важному делу… Передать от тебя послание. Мы встретились с ним в чайной комнате. Он сказал, что кинжал у него в сейфе, в загородном доме. Он сказал, что ты уже там и ждешь меня и что удобнее всего добраться туда на его машине. Я поехала, но в дороге что-то случилось с двигателем. А потом другая машина… Которая уже давно следовала за нами… Вдруг налетела сзади и столкнула нас под откос. Наверное, я потеряла сознание. А дальше ничего не помню… Очнулась я уже здесь, в этом страшном заброшенном доме. Что это, где мы?
Слушая рассказ сеньориты Инес, я вполглаза приглядывал за дверью, из-за которой доносился шум передвигаемой мебели. Неужели Локвуд и вправду невиновен? Не может быть, чтобы Инес де Мендоза, с ее безупречной интуицией, так ошибалась в этом человеке!
Авантюрист сжал кулаки.
– Кто-то заплатит мне за все! – воскликнул он.
Мы с Кеннеди переглянулись.
Сейчас мы стояли в гостиной, которая, возможно, служила также спальней для гостей, когда они приезжали в этот маленький домик. На эту мысль наводил огромный складной диван, который можно было раскладывать на ночь.
Локвуд посмотрел сперва на диван, потом на дверь. Не успел я понять, что у него на уме, как он быстрым движением разложил диван и выхватил изнутри матрас. С пистолетом за поясом молодой человек двинулся к забаррикадированной двери, держа перед собой матрас как щит. Опыт жизни в диких странах научил его, что такие матрасы останавливают пули лучше многих других щитов.