Читать «Щенок Поппи, или Сонные чары» онлайн

Дейзи Медоус

Дейзи Медоус

Щенок Поппи, или Сонные чары

Daisy Meadows

Magic Animal Friends:

Poppy Muddlepup's Daring Rescue

* * *

Сиенне Литл, с любовью

Особая благодарность Валерии Вайлдинг

Хранить умеешь тайны?А ну-ка, поклянись!Есть заповедный лес,Где скачет рыжий лис,Сквозь древний дуб ведёт тропа.За мной, туда, скорей!Там волшебство, там чудеса,Мир сказочных зверей!

С любовью, Голди

История первая

Крошечное пёрышко

Глава первая

Сбежавший щенок

Закружил снежок. Лили Харт увидела, как Джесс Форестер, её лучшая подруга, выбежала из дому и направилась к ней.

– Идём в клинику! – крикнула Лили, надевая шапку.

Джесс засмеялась и надела тёплые наушники.

– Ты же знаешь, – крикнула она в ответ, переходя дорогу и внимательно глядя по сторонам, – я готова туда ходить хоть каждый день!

Девочки жили в деревне Брайтли-виллидж, прямо друг напротив друга, стоит только перейти дорогу. Джесс – с отцом и котёнком Феечкой в коттедже, а Лили – с родителями в большом доме. В дальнем конце сада в большом сарае мистер и миссис Харт открыли клинику для животных «Лапа помощи». Здесь лечили и домашних животных, и диких. Лили и Джесс помогали ухаживать за животными.

– У нас сегодня птенцы дятла, – сказала Лили и показала Джесс новый вольер за сараем. В нём птицы могли свободно летать, места было много. Мистер Харт сыпал в гнездо опилки, а миссис Харт сидела внутри с корзинкой.

Она смахнула упавшую на глаза прядь волос и улыбнулась девочкам.

– Привет! Эти птенчики вылупились поздно, и мы будем приглядывать за ними, пока они не окрепнут. Хотите переложить их из корзинки в новое уютное гнездо?

– Да, очень хотим! – с готовностью ответили Лили и Джесс.

Птенчики захлопали чёрно-белыми крылышками и зачирикали: «Кри-крик!»

– Бр-р, как холодно, пойду приготовлю горячий шоколад, – поднялась миссис Харт. – Как только управитесь с птенцами, идите в дом греться.

Как только мистер Харт закончил обустройство гнезда, Джесс и Лили осторожно достали крошечных птенчиков и положили их в новый дом.

– Кри-крик, – не умолкали птенцы.

– Пап, а можно мы с ними немножко посидим? – спросила Лили. – Мы будем очень тихо себя вести.

– Ну конечно, – ответил мистер Харт. – Только накройте вольер, когда будете выходить. А то птенцов снегом занесёт.

Отец помахал им на прощание и пошёл в дом.

Птенцы длинными острыми клювами ворошили опилки.

– Они устраиваются поуютней, – заметила Лили. – Какие же они милые!

– Слышишь, собака лает? – вдруг сказала Джесс. – Чья она, интересно?

Лили накрыла вольер, и девочки побежали к изгороди. У дуба они увидели маленького щенка. Поводок его волочился по земле, а сам он лаял, задрав голову, на кого-то в ветвях. К щенку бежал мальчик:

– Барни, ко мне, малыш!

– Это же Олли из нашего класса! – воскликнула Джесс. – Давай поможем ему поймать Барни!

Они тихонько подкрались к щенку. Впрочем, можно было не осторожничать: Барни был так увлечён кем-то, сидевшем на дубе, что ничего не замечал вокруг. Лили схватила его за поводок, а Джесс погладила по мягким коричневым ушкам.

– Спасибо, девочки, – поблагодарил Олли, задыхаясь. – Барни, какой же ты непослушный! – И он почесал щенка под подбородком. – Идём домой.