Читать «Щедрый дар судьбы» онлайн - страница 63

Карен Брукс

— Помолчи. Дочь взрослая, и вольна сама распоряжаться своей судьбой. Какая разница: выйди она замуж за Рея, тоже ушла бы. — Мать беспокойно оглянулась на входную дверь, будто бы ожидая, что с минуты на минуту на пороге появится сама виновница их переживаний.

— Марго, конечно, вернется. Но ты зря пожалела ее в день рождения, когда мы должны были открыть ей всю правду.

— А что бы это решило? Ничего! — вскинулась старая женщина, защищая свои права. — Только бы расстроили ее лишний раз. Ей этого еще не хватало! И так у нее голова болела из-за Рея и Алекса. Думаешь легко за такой короткий срок выбрать себе мужа? А тут еще ты со своими признаниями столетней давности.

— Не столетней. А двадцатидвухлетней.

— Послушай, прошу тебя, не ворчи!

— Ну уж, дудки! — Отец потер руки. — Вот теперь, когда эта несносная девчонка вернется, ее стоит наказать этим известием. Пусть знает, что она не наша дочь, а приемная!

— Ты это говоришь со злости, из-за того, что она убежала. Лучше оставим все как есть. Тем более что ее все равно с нами нет, — и миссис Грейм всхлипнула.

Отец пожал плечами и подошел к жене. Успокаивая, похлопал ее по спине и тоже выглянул в окно. Его глаза расширились от удивления, когда он увидел компанию молодых людей, бодро шагающих к их калитке. В загорелой девушке старик с трудом узнал Марго.

— Жена, только тихо… Без эмоций. Кажется, наша малышка вернулась!

Мать повернула голову. И если бы кто мог видеть, как засияли ее глаза, то поверил бы в существование ангелов небесных. Она закрыла рот рукой, чтобы не закричать, и побежала к двери встречать блудную дочь.

— Милая, ты приехала! — воскликнула мать, бросившись в объятия Марго, и та сердечно обняла ее. В глазах обеих блеснули слезы.

— И не одна, — заметил отец, здороваясь с Ричардом и Костасом, который обнимал Джуди.

— Да, не одна, — проговорила абсолютно счастливая Марго. — Родители, принимайте гостей!

— Ах, простите! — смущенно затараторила мать. — Проходите же в дом. Сейчас будем готовить праздничный обед в честь возвращения Маргарет.

— И не только, — загадочно прошептала Джуди.

Вся честная компания прошла в гостиную, где во время застолья родители выслушали подробный рассказ молодых людей об их удивительных приключениях. Что же касалось побега из-под венца, то Марго ограничилась объяснением, что она просто испугалась выходить замуж без любви. Ведь Рей не испытывал к ней глубоких чувств, что и подтвердил Ричард. Жаль, что на этой вечеринке откровений не было самого экс-жениха. Тот отбыл в Италию к дедушке, где приходил в себя после скандала вокруг его персоны. Но ни один человек из их компании не пожалел об отсутствии несостоявшегося родственника семейства Грейм…

Но самое главное Марго приберегла напоследок. Это было сообщение о предстоящей свадьбе с Ричардом.

— О нет! — простонала мать, всплеснув руками. — Помилуй нас, Господи! Ведь мы еще не совсем отошли от твоей предыдущей помолвки, а ты снова…

Отец едва остановил поток ее причитаний:

— Мать, ты ничего не понимаешь! Даже я вижу, что эти молодые люди — прекрасная пара! Счастья вам, дети! — И он, расчувствовавшись, смахнул слезу.