Читать «Щедрый дар судьбы» онлайн - страница 65

Карен Брукс

Очень надеюсь, что ты здорова и живешь хорошо.

Желаю тебе всего самого лучшего. Главное, не болей.

Целую! До свидания.

Твой сын, Ричард».

Как хорошо, что отец в свое время позаботился о том, чтобы Ричард хорошенько выучил русский язык. У них дома даже стояли собрания сочинений великих классиков, да и при каждом удобном случае Ричард Вессон-старший разговаривал с сыном на языке его первой родины. Он не представлял, что произойдет чудо, Лиза Ларионова поправиться, и мальчик будет писать ей письма. Не сразу, потом, когда они найдут друг друга после войны сорок первого года, преодолев все эти ужасные препоны, выгодные политикам и губительные для человеческих судеб… Но никогда русская женщина не покинет родину, даже не сделает попытки. Несколько раз Ричарду-старшему удавалось привести к ней сына, когда на каникулы, а когда всего лишь на несколько дней, захватив его с собой в командировку…

Мама должна обрадоваться, Ричард, отправляя письмо со срочной почтой. У него, правда, была еще одна забота: Мэгги. Она очень переживала, поскольку ее мать до сих пор не вышла из больницы. Врачи предупреждали, что Рут Грейм ни в коем случае нельзя волноваться.

— Это все стрессы. Дурацкие стрессы, — причитала Марго, чувствуя себя виноватой в недомогании матери.

Ричард зашел к ним домой, чтобы хоть немного ее успокоить. Мистер Грейм сам был на взводе и хмуро посматривал в сторону дочери.

Они сидели за столом за чаем и обсуждали невеселые дела. За окном накрапывал дождь — не в пример сухой и жаркой погоде, царившей там, откуда они только вернулись. Словно их краткий отдых в Майами был совсем в другой жизни.

— Нет, я все понимаю, но почему маме стало плохо именно сейчас, когда я вернулась? — восклицала огорченная Марго.

— Когда мы вернулись, — поправил ее Ричард и нежно пожал ей руку. — Не переживай так, дорогая. Все будет хорошо. Ей непременно станет лучше, и мы поженимся… Вот увидишь, твоя мама будет присутствовать на нашем венчании.

— Я стану миссис Вессон, — задумчиво произнесла Марго.

Отец насторожился.

— Что ты сказала, дочка? — спросил он, поднимая на нее тревожные глаза.

— Да ничего особенного, — отмахнулась она.

— Нет, погоди, ты произнесла какую-то фамилию…

— Она произнесла мою фамилию, — уточнил Ричард. — А что?

— Нет, ничего, — пробормотал отец, потом поднялся с дивана и ушел в свою комнату, не сказав больше ни слова.