Читать «Щедрый дар судьбы» онлайн - страница 37

Карен Брукс

— Что с вами? — спросила Кэрри озабоченно.

— Ничего, просто я подумала, как похожи наши ситуации… А что вы собираетесь делать? Если не секрет, конечно.

Марго надо было выяснить планы соперницы. Тем более что та еще пока ничего не заподозрила. В ее руках сейчас были все козыри.

— Уеду, что же я могу еще поделать? — с горечью сказала Кэрри. — А вы кого-то из двух уже выбрали?

Марго неопределенно пожала плечами.

— Вроде бы, но уже начала сомневаться. Дело в том, что с одним меня связывают близкие отношения. С другим — платоническая любовь. Так что…

— В любом случае, выбирайте того, к кому вас больше тянет.

— Но я не знаю этого, в том-то все и дело, понимаете? — снова повысила голос Марго. Она была в отчаянии, но ее забавляла ситуация. Да, надо было признать, что у Рея неплохой вкус: его нью-йоркская подружка — красавица. Именно на таких мужчины и западают.

Кэрри отпила кофе.

— Тогда сама жизнь все разрешит, не особенно-то переживайте.

Да уж, как тут не переживать, когда на носу свадьба! Не очень-то получилось у Марго открыть душу первой встречной. Потому что ею оказалась именно та, которую меньше всего хотелось бы посвящать в свои личные дела. Но зато она узнала, что эта красавица ей не помеха. Хотя брошенная любовница может быть куда опаснее, чем кажется поначалу…

— Ладно, — сказала Марго, вставая. — Мне пора. Приятно было поболтать. Я после нашей беседы чувствую себя куда лучше, чего и вам желаю!

— Спасибо, — удивленно ответила Кэрри, — но мы даже не познакомились.

— А может быть, узнав друг друга, мы не стали бы и беседовать, — загадочно произнесла Марго и, повернувшись, скрылась из кафе.

Кэролайн осталась одна за столиком и удивленно смотрела сквозь стекло витрины, как ее собеседница удаляется по тротуару. Странно, подумала она. Кто бы это мог быть? Ей и в голову не могло прийти, что это как раз и была невеста Рея.

Она еще немного посидела в теплом кафе, потом направилась в свой отель, где в вестибюле у нее была назначена встреча с детективом Берджисом.

— Что-нибудь отыскали? — устало произнесла Кэрри, когда они поднялись в ее люкс и закрыли дверь.

— Документов, подтверждающих связь миссис Дэвисон и мистера Фолкона, нет. Но зато я раздобыл фотографии молодого Алекса. Они-то, на мой взгляд, и являются косвенной уликой. На них он — вылитый Рей. Да и еще имеется кое-какая информация насчет Маргарет Грейм. Но она, может быть не столь для вас интересна, хотя…

Кэролайн вздохнула и бросила на детектива несколько раздраженный взгляд. Берджис осекся на полуслове и протянул своей клиентке несколько снимков. Она тут же выписала чек и, сухо поблагодарив, отпустила агента с миром, заявив, что его услуги ей больше не понадобятся, что он сделал все, что требовалось. Тот вежливо откланялся и в приподнятом настроении отправился к Грете Снайдерс.

С аптекаршей, дамой постбальзаковского возраста, у него установились достаточно теплые отношения, дело шло даже к роману. И Кэрри ему в этом косвенно помогла, за что он был втайне ей благодарен, хотя и осуждал ее действия, связанные с поисками компромата на Рея. Ему трудно было понять, зачем такой красавице нужен этот взбалмошный молодой человек. Ведь вокруг нее вились десятки куда более солидных и перспективных поклонников, которых она, кажется, и за мужчин не считала. Неудача в деле Рея даже порадовала Берджиса. Ничего, думал он, может, мисс Свифт наконец-то поймет, что не все должно происходить в этой жизни согласно ее капризам.