Читать «Золотая коллекция классического детектива (сборник)» онлайн - страница 621

Гилберт Кийт Честертон

15

Тупик (фр.).

16

Друг мой (фр.).

17

Марк Порций Катон Старший (234 до н. э. – 149 до н. э.) – римский политический деятель и писатель, известен своей враждой ко всяким новшествам; непреклонный враг Карфагена. Был защитником староримских начал в идеологии, выступал против распространения греческой образованности.

Марк Порций Катон Младший (95 до н. э. – 46 до н. э.) – римский политический деятель, противник Юлия Цезаря. Покончил с собой, узнав о победе Цезаря при Тапсе.

18

Reed – по-английски тростник или камыш, поэтому Рид-Айленд (Reed Island) – это тростниковый или камышовый остров, а Рид-Хаус (Reed House) – тростниковый дом.

19

К вашим услугам (фр.).

20

Король воров (фр.).

21

Ты победил, галилеянин (лат.) – по преданию последние слова императора Флавия Клавдия Юлиана, последнего языческого римского императора.

22

Мерфи, Артур (1727–1805) – английский драматург. Комедия «Все не правы» была написана в 1761 г.

23

Пальма рода Сабаль.

24

Сваммердам, Ян (1637–1680) – голландский натуралист, известный исследователь насекомых.

25

Жук – человеческая голова (лат.).

26

Резкость, грубость (фр.).

27

Один (лат.).

28

Цафра – голубой пигмент, арсенат кобальта.

29

Царская водка (лат.).

30

Древняя крепость в Индии, недалеко от Хайдерабада. Ранее была знаменита алмазами, которые добывались и обрабатывались в округе.

31

Старинное название южной части Карибского моря, место, где наиболее активно орудовали пираты.

32

Гленвилл, Джозеф (1636–1680) – английский писатель, философ и священник.

33

Вероятно, слово образовано от имени финикийской и египетской богини любви и плодородия Ашторет и Тофет – названия упоминаемого в Библии места на юге Иерусалима, где некогда стоял идол Молоха, которому приносили в жертву детей, сжигая их на огне (в Новом Завете: Геенна).

34

Остров в Эгейском море. В греческих мифах говорится, что на нем родилась богиня Артемида, покровительница женского целомудрия.

35

Бэкон, Фрэнсис (1561–1626) – барон Веруламский и виконт Сент-Олбанский, английский историк, философ и политический деятель. В эссе «О красоте», откуда взята цитата, Бэкон говорит не об изысканной, а о «совершенной» красоте.

36

Имя Клеомена, сына Аполлодора Афинского, значится на знаменитой статуе Венеры Медицейской. Бог Аполлон, покровитель искусств, очевидно, назван как вдохновитель ее создателя.

37

Поэтический образ взят из романа «История Нурджахада» английской писательницы Фрэнсис Шеридан (1724–1766).

38

Греческому философу Демокриту Абдерскому (ок. 460–370 до н. э.), одному из основателей атомистики, приписывается выражение: «Истина обитает на дне колодца».

39

Очевидно, По имеет в виду две яркие звезды в созвездии Близнецов, носящие имена Кастора и Поллукса – согласно греческой мифологии, двух братьев-близнецов, рожденных Ледой.

40

Сатурном называли свинец алхимики.

41

В исламе и некоторых еврейских преданиях – архангел смерти, помогающий людям перейти в мир иной.

42

Перевод К. Беляева.

43

Город в Египте на месте древних Фив.

44

Замок, большой загородный дом (фр.).

45

Непредвиденные осложнения (фр.).