Читать «Как я была Пинкертоном. Театральный детектив» онлайн - страница 43
Фаина Георгиевна Раневская
Не стала говорить, что подержанный и трусливый. Глядя на него, я всегда думала о том, что в теории старика Дарвина что-то есть… Кроме того, его даже в бараний рог не скрутишь – утечет сквозь пальцы, как кисель.
Она усмехнулась:
– Вам не понять. Вы с верхней палубы, а мы внизу.
– Тебе так хочется на верхнюю палубу? Приходи ко мне в каюту или посидеть, покурить.
– Нет уж, я лучше тут – в третьем. Рядом со Свистулькиным.
– Он хороший парень, – я попробовала урезонить насмешливый тон Тони. Но она не сдавалась:
– Ага. Только тупой и медлительный. Не люблю туго соображающих.
Я тоже не люблю, но это не повод так третировать парня. А Тоня вдруг добавила:
– Никто вашу Павлинову не топил. Она и на пароход не возвращалась.
– Откуда ты знаешь?
– Вы хоть кого-то знаете, кто бы ее после Тарасюков на пароходе видел? Никого.
Пароход дал гудок, сообщая, что подходит к очередной пристани. Я кивнула Тоне:
– Еще поговорим.
– В милиции?
– Почему? Ты же ни в чем не виновата?
– Из-за моего шарфика такой переполох. А как вы узнали, что он мой, а не Любови Петровны?
– По «Шипру». Она французскими духами пользуется.
– Да, куда уж мне.
Оставался чисто дамский вопрос, не задать который я просто не могла:
– Тоня, ты никогда раньше не пахла «Шипром», почему теперь?
– Меняйлов подарил. От подарков верхней палубы не отказываются на нижней.
Я не стала продолжать дискуссию о социальном неравенстве в труппе, сделав вид, что спешу. Тоня права и не права одновременно. То, что Суетилов не любит нарушения дистанции, плохо. Скамейкина или кто-то другой могут возмущаться и даже пожаловаться, но кто заставляет ее соблюдать этот запрет? А уж принимать дешевые вонючие подарки Меняйлова тем более.
Но в одном Тоня Скамейкина не ошибалась – никто не видел наверняка, как Любовь Петровна возвращалась на пароход. На концерте видели, а вот на палубе – нет. Все говорили «кажется, да», а если и твердое «да», то полагаться на него не стоило.
Решив подумать об этом после очередной торжественной встречи, я отправилась на верхнюю палубу.
И чего Тоне так нравится эта верхняя палуба? Трап туда крутой, не очень удобный, во всяком случае для меня.
Проницалов выслушал известие о шарфике, Тоне Скамейкиной и «Шипре» в качестве подарка спокойно, кивнул:
– Я чувствовал, что что-то не так.
Вот интересно, что бы в жизни ни случилось, кто-то обязательно скажет, что знал загодя. Если знал, то почему не предупредил, не сказал сразу? Почему ждал, когда другой сломает голову? Конечно, Проницалов ничего такого не знал, он лишь «сделал умные глаза», как говорила Ряжская.
Сообщать ему о своих недавних размышлениях по поводу сговора я не стала, все равно подозрения не оправдались. Честно говоря, к моему большому удовольствию. Это приятно – когда плохие подозрения относительно симпатичных тебе людей не оправдываются. Лучше только когда они не появляются вовсе.
Глава 6. Пятая точка и шестое чувство между собой определенно связаны