Читать «Чорнильна кров» онлайн - страница 261
Корнелія Функе
— Так порожньо! — пробурмотіла Елінор. — Так порожньо…
Вона почувалася неймовірно самотньою. Певно, ще самотнішою, ніж коли Сорока забрала з собою Мортимера і Резу. Книжки, в якій вони всі зникли, теж немає. Що станеться з книжкою, яка пропаде у власній історії?
«Забудь про книжку, Елінор! — подумала вона, коли сльоза збігала по носі. — Як ти їх шукатимеш?»
Орфеїв текст. А що, як не він переніс Орфея? Елінор обережно відчинила скляну вітрину, витягла чудове ілюстроване видання казок Андерсена з дарчим підписом автора й поклала туди аркуш.
Новий поет
Радість писання.
Спромога увіковічення.
Смертної руки відомста.
Веслава Шимборська. Радість писання
Орфея ледь було видно в темряві. Він нерішуче вийшов на світло гасової лампи. Меґі здалося, наче він щось засунув під куртку, але дівчинка не зрозуміла, що саме. Можливо, книжку.
— Орфею! — скочив до нього Фарид.
Меґі уявляла Орфея інакшим… прикметнішим. Перед нею стояв приземкуватий молодик у недолугому костюмі. Стояв знічено, мовби проковтнув язика, і розглядав Меґі, штольню, коридор і Фарида, який, здається, забув, що цей чоловік обікрав його і здав Басті. Орфей, схоже, не впізнав Фарида, та коли нарешті здогадався, хто перед ним, знову спромігся заговорити.
— Хлопчина Вогнерукого? А як ти сюди потрапив? — спитав він.
Меґі мусила визнати: його голос вражав куди більше, ніж його обличчя.
— Ну добре, не має значення. Отже, це чорнильний світ! Я знав, що я зможу! Я знав!
Самозакохана усмішка розплилась на обличчі. Ґвін зашипів і відскочив убік, коли Орфей наступив йому на хвоста, та Орфей куниці навіть не помітив.
— Фантастично! — бурмотів він і водив долонею по стінах. — Це, напевно, один із коридорів під Омбрійським замком. Вони ведуть до князівських гробниць.
— Ні, не він, — крижаним голосом відрубала Меґі.
Орфей, Мортолин помічник, чарівновустий зрадник.
Яке порожнє його кругле обличчя!
— Як справи в Елінор і Даріуса? Якщо ти їм щось зробив… — Меґі не доказала. А що тоді?
Орфей подивився на них так здивовано, наче досі не помічав їх.
— Елінор і Даріус? Ах, то ти та дівчина, яка нібито сама себе сюди зачитала? — Орфей насторожився.
— Через тебе мій тато мало не помер! — Меґі лютувала, аж голос тремтів.
Орфей зашарівся, та швидко опанував себе.
— Ну, а хіба я винен, що Мортола не звела з ним рахунків? — відповів він. — Ти сама щойно сказала, що він ще живий. Отож нема чого хвилюватися! — Здвигнув плечима і повернувся до Меґі спиною. — Дивно! Куди це я потрапив? Це все дуже схоже на копальню, я нічого не читав про копальню…
— Не має значення, що ти там читав. Я тебе зачитала!
Голос Меґі різонув так, що Фарид кинув на неї занепокоєний погляд.
— Ти? — Орфей повернувся і глянув на неї з такою зневагою, що кров ударила в обличчя Меґі. — Ти, напевно, не розумієш, з ким розмовляєш! Де феї? Панцерні? Шпільмани? — Він відштовхнув Меґі й підбіг до драбини, яка вела нагору, та Фарид став йому на дорозі.
— Ти лишаєшся, де стоїш, Сироголовий! — крикнув Фарид. — Хочеш знати, чому ти тут? Через Вогнерукого.