Читать «Чорнильна кров» онлайн - страница 260

Корнелія Функе

Знову одна

«Надія» — щось пернате.

Емілі Дікінсон. Надія

Орфей зник просто перед очима Елінор. Пляшка вина вислизнула Елінор із рук, впала на дерев'яну бібліотечну підлогу й розбилася серед усіх тих розкритих книжок, які залишив Орфей.

Пес завив, і так огидно, що Даріус примчав аж із кухні. Ґевал стояв, витріщившись на місце, де хвилину тому був Орфей.

— Він… — прошепотіла Елінор. — Даріусе, він… Він там… вони всі там. Тільки ми тут!

На мить Елінор відчула безмежний жаль до себе. Вона, Елінор Лоредан, тут, серед усіх цих книжок, і вони не впускають її, жодна з них. Двері, які її кличуть, зачинено. Кляті безсердечні книженції! В них повно порожніх обіцянок, повно фальшивих приманок, вони постійно збуджують голод, та ніколи не втамують його, ніколи!

«Елінор, ти ж сприймала все по-іншому! — подумала вона, витираючи сльози. — Ну то й що? Хіба ти не досить стара, щоб змінити думку, попрощатися з давньою любов'ю, яка так підступно тебе обдурила? Бідолаха Елінор, самотня Елінор!»

Вона так голосно схлипнула, що аж затисла рукою рота.

Даріус співчутливо глянув на Елінор і нерішуче підійшов. Добре, хоч він із нею. Але й він не допоможе.

«Я хочу до них! — подумала Елінор у розпачі. — Вони моя сім'я: Реза, Меґі і Мортимер. Я хочу побачити хащу, відчути фею на руці, зустріти Чорного Принца, навіть якщо й доведеться терпіти запах його ведмедя, хочу почути, як Вогнерукий розмовляє з вогнем, навіть коли він і досі мені огидний! Я хочу, хочу, хочу…»

— О Даріусе! — схлипнула Елінор. — Чому цей клятий чоловік не взяв мене з собою?

Даріус дивився на неї своїми мудрими совиними очима.

— Ге, куди він зник? Цей байстрюк мені ще винний! — Ґевал підійшов до того місця, звідки зник Орфей, і роззирнувся, наче той сховався між поличками.

— От дідько, що він собі думає? Отак просто зник! — Ґевал нахилився і підняв аркуш.

Це аркуш, який читав Орфей! Він забрав з собою книжку, та залишив текст, який відчинив йому двері? Отже, не все втрачено…

Елінор рішуче висмикнула аркуш у Ґевала з рук.

— Віддайте сюди! — крикнула вона й притисла аркуш до грудей, як Орфей притискав книжку. Ґевалове обличчя спохмурніло. Здавалося, що в ньому борються протилежні почуття: лють на зухвальство Елінор і страх перед літерами, які вона так пристрасно притискала до грудей. Елінор засумнівалася, котре почуття переможе.

— Лише подивіться на них! — зареготав Ґевал. — Ну, і що ти робитимеш з цією писаниною, книгогризко? Розчинишся у повітрі, як Орфей, Сорока і двоє твоїх друзів? Гайда, не гальмуй! Та спершу я хочу дістати гроші, які мені винні Орфей і стара!

— Винагорода для тебе, звичайно, я розумію! — сказала Елінор. — У кімнаті я заховала трохи грошей. Даріусе, ти знаєш, де вони. Віддай йому все, що там ще є. Головне, щоб він зник.

Ґевал пошкандибав за Даріусом. Елінор лишилася в бібліотеці.

Довкола запала тиша. Орфей відіслав назад усі створіння, які вичитав з її книжок. Лише його пес із обвислим хвостом обнюхує місце, де ще кілька хвилин тому стояв господар.