Читать «Цветок для счастливого дома» онлайн - страница 37

Тереза Карпентер

– Такой роскошный номер! До сих пор не могу прийти в себя.

– Тогда вы можете представить, что сейчас чувствую я. Ведь я владелец всего этого. Когда начинаю это понимать, мне кажется, голова разлетится на мелкие кусочки. И это не метафора. Я говорю буквально.

Он нервно провел рукой по волосам.

Она заглянула ему в глаза, чтобы проверить зрачки. Они оказались в норме. Но в глазах плескалась такая боль, что у Грейс защемило сердце.

– Давайте вернемся в отель, где мы остановились, немного отдохнем, а потом перевезем вещи сюда.

– Ну я же просил вас не обращаться со мной как с ребенком, – вспылил Джей Ди. Его прекрасные зеленые глаза засверкали от гнева.

Он подошел к обеденному столу и в раздражении бросил папку, которую дал ему Дуг.

– Тогда перестаньте вести себя как капризный ребенок, – скрипнула зубами Грейс. Упрямство Джея Ди начинало ее утомлять. – У вас серьезное сотрясение мозга. После таких травм люди восстанавливаются месяцами. Так что нужно беречь себя. По возможности избегать переутомления и стрессов. Кстати, на всех фотографиях, которые мне удалось найти в Интернете, вы без очков. Значит, до травмы у вас было нормальное зрение. Возможно, вы стали плохо видеть из-за сотрясения мозга.

Она прошла на кухню, открыла холодильник, надеясь найти бутылку воды, но ее там не оказалось. Ну конечно, ведь Воткинс предупреждал, что они не приготовили номер, не зная, приедет он сегодня или нет. Холодильник был пуст. Грейс отыскала в кухонном шкафчике стаканы и налила воды из-под крана.

– Выпейте. – Она протянула ему стакан. – Обезвоживание для вас очень опасно. Я слышала, что обезболивающие лекарства лучше помогают, если запивать их большим количеством воды.

Джей Ди нетерпеливо оттолкнул стакан.

– Не надо! Дайте мне, пожалуйста, папку с документами.

– Нет.

– Но ведь я вас нанял на работу. Или вы об этом забыли?

– Я это помню. Но забота о вашем здоровье для меня превыше всего.

– Но, Грейс!

– Нет, Джей Ди. Вернее, Джексон. – Грейс думала, почему никак не может привыкнуть к этому имени. Оно казалось ей чужим и абсолютно не подходящим Джею Ди.

– Лучше зовите меня Джей Ди, – нахмурившись, отозвался он.

– Нет, лучше называть вас настоящим именем. Возможно, это поможет вам вспомнить прошлое.

Да уж, весомый аргумент, и возразить-то нечего. Поэтому Джей Ди промолчал. Однако снова попытался завладеть папкой. «Вот упрямец», – раздраженно подумала Грейс.

– Ну, хорошо, давайте читать отчеты, которые мы взяли у Дуга, если вы так этого хотите, – недовольно сказала она и достала из папки первый попавшийся лист. – Прочтите мне последнюю строчку.

Джей Ди поднес лист бумаги к самым глазам и прищурился.

– Тут говорится что-то о недвижимости в Лас-Вегасе.

– И какой там адрес? – не отставала Грейс.

Глаза у него заслезились от напряжения. Джей Ди никак не мог разобрать написанное.