Читать «Привкус счастья» онлайн - страница 69
Ребекка Уинтерз
– До того, как вы начали работать в «Пан-Хелленик турз», где вы жили?
– В Италии.
– А до этого?
– В Венесуэле, а до этого во Французской Гвинее, Парагвае и Индии. – Она без запинки выдала ему всю информацию.
Адвокат в ответ удивленно вскинул брови, и Ставрос, заметив это, слегка улыбнулся.
– Значит, вы никогда раньше не бывали в Греции.
Андреа и Ставрос молча обменялись взглядами. Они оба понимали, к чему он клонит.
– Никогда. Отца отправили в Грецию по работе, и мы жили в съемной квартире в Салониках. Я поступила в университет, а затем начала работать в «Пан-Хелленик турз».
– Кто вас нанял?
– Владелец компании, Сакис Манос.
– А как вы вообще оказались на острове Тасос?
– Мой отец – инженер-химик, его интересует история и геология Греции. Тасос всегда привлекал его, он называл этот остров огромной мраморной глыбой.
– Что еще вы можете о нем рассказать?
– Он работает на американскую инженерную компанию «Уи. Би. Смите». Ее штаб-квартира находится в Денвере, штат Колорадо, где я и родилась. – Объяснив особенности работы отца, она продолжила: – Когда у него выдавалось свободное время, мы путешествовали. Он рассказал, что мраморные каменоломни существуют с древности и мне стоит их посетить. Отец – самый умный человек из всех, кого я знаю, и потому мне не терпелось увидеть эти каменоломни.
Адвокат Ставроса улыбнулся.
– Ваш отец когда-нибудь встречался со Ставросом Константиносом или беседовал с ним?
– Нет.
– Назовите день, время и обстоятельства, при которых вам с господином Константиносом пришлось обратиться в службу спасения 911.
Теперь понятно, почему Ставрос не хотел, чтобы она называла диспетчеру его имя. Новость распространилась настолько стремительно, что о ней тут же узнал отец Тины. Андреа постаралась все как можно подробнее объяснить адвокату.
– Значит, вы отвезли его из больницы домой и стали ухаживать за ним.
– Да. Ему был необходим уход.
– Когда вы впервые познакомились с Кристиной Нассо?
Андреа назвала день и время.
– И при каких обстоятельствах?
– Я была в доме Ставроса, когда она неожиданно к нему приехала.
– Вы ее видели?
– Да. В холле.
– Вы что-нибудь слышали?
Она бросила беспокойный взгляд на Ставроса.
– Да. Она приехала поговорить с ним о своей беременности. Он сказал, что ребенок не от него, и попросил ее уйти.
– Вы влюблены в него?
Кровь бросилась ей в голову.
– Мы знакомы слишком мало времени, и через несколько дней я уезжаю в Бразилию вместе с отцом, где ему предложили новую работу.
– И вы увольняетесь из «Пан-Хелленик турз»?
– Да.
– Вы уезжаете, потому что поверили, что господин Константинос – отец ребенка и у вас нет надежды выйти за него замуж и заполучить его деньги?
– Нет! – Придя в ярость от этого вопроса, она вскочила со стула, но вспомнила, где находится, и села обратно. – Я ни на что не надеюсь! – Ни на что, если рядом не будет Ставроса.
– Я уезжаю, потому что мой отец любит меня, и я очень ему нужна. А что до господина Константиноса, он сказал, что никогда Кристину Нассо не любил и расстался с ней больше трех месяцев назад. И я ему верю. После моего отца это самый достойный человек на свете.