Читать «Привкус счастья» онлайн - страница 52
Ребекка Уинтерз
– Неужели я был настолько плох? – поддразнил он.
– Хуже! Думаю, что тот скат разозлился, что мы ускользнули от него в первый раз, и погнался за тобой, чтобы отомстить.
Ставрос рассмеялся своим низким смехом, перед которым она не могла устоять.
– Откуда ты знаешь, что это был самец?
– Я не знаю. Я просто предположила, потому что мужчины любят, когда им бросают вызов, разве не так?
Ставрос снова расхохотался.
– Ты говоришь так, будто у тебя большой опыт в этом вопросе.
– Живя с отцом, я общалась с множеством мужчин. Шахтеры, рабочие заводов, химики, инженеры.
Тысячи мужчин, – заявила она. – Возможно, даже миллион.
Андреа почувствовала, что он смотрит на нее.
– И как же тебе удалось познакомиться с Феррантом?
– Я и отец отправились покататься на лыжах в Кортину. Мы с Феррантом вместе поднимались на подъемнике. Он тоже приехал в отпуск. Мы разговорились, а затем он спустился со мной с горы и зашел в наш отель познакомиться с отцом. Прежде, чем…
– Ты влюбилась в него, – вставил Ставрос.
– Ну, не так сразу. Скажем так, он катался на лыжах лучше отца. Мне это понравилось, потому что отец все всегда старается делать хорошо. А потом выяснилось, что Феррант покорил больше горных вершин, чем отец, и мы с папой оказались под огромным впечатлением.
– Значит, моя прогулка на гору Ипсарио вряд ли вызовет одобрение твоего отца.
– Да, тут похвастаться нечем. – Ее ответ вызвал у него улыбку. – Но я отправила ему фотографии твоего завода вместе с подробными объяснениями. Он будет потрясен, что ты придумал производство совершенно нового продукта. Ты гений, Ставрос.
– Приятно это осознавать, – насмешливо откликнулся он.
– Я вовсе не пытаюсь задеть тебя. – Она свернула на дорогу к его дому. – Мы почти приехали. Сейчас тебе надо принять еще одну обезболивающую таблетку. Я остановлюсь в том месте, где меньше всего ступенек.
Они подъехали к дому, и Андреа выскочила из машины и распахнула дверцу, чтобы помочь ему.
– Обхвати меня за плечи и обопрись на меня. Постарайся не наступать на больную ногу.
Он не только обхватил ее за плечи, но прижал к себе и впился в ее губы жадным поцелуем.
– Мне нравится, что моя жизнь в твоих руках.
Его слова потрясли ее.
– Давай, Ахилл. Пойдем, я уложу тебя в постель.
Ставрос расхохотался.
– Сначала мне надо принять душ, – заявил он.
– Не сегодня, Ставрос. Врач сказал, что ты сможешь сделать это завтра утром.
Они вошли в дом и медленно направились через холл в его спальню. Она не была в этой комнате и старалась не думать об этом, когда они вошли внутрь.
– Чем я могу помочь?
– Отведи меня в ванную.
Она выполнила его просьбу и подождала снаружи, пока он не появился из-за двери. И снова, позволив опереться на себя, Андреа довела его до кровати. Он отпустил ее, чтобы расстегнуть джинсы.
– Тебе надо стянуть их с моей ноги.
Андреа присела у кровати.
– Я вижу, ты краснеешь. Не беспокойся. В больнице выстирали и высушили мои плавки, прежде чем я их снова надел.