Читать «Король Дэвид» онлайн - страница 14
Наталья Грицук
– Это хороший план, но получается, мы бросаем Дэвида одного, – сказала она, – а если Клотильда
что-нибудь с ним сделает?
– Ничего она с ним не сделает, – сказал Генри уверенно, – он ее возможность получить трон, а
значит, пока Клотильда не стала королевой, Дэвиду ничего не угрожает. Да и рассказать ему о
наших планах времени уже нет.
– Раз нет другого выхода, будем придерживаться твоего плана, – согласилась Джиллиан, -
Милинда, а ты что думаешь?
– Думаю, что Генри прав, – Милинда вздохнула, – спасем Анастасию, потом избавим Дэвида от
Клотильды.
– Тогда завтра после полуночи жду вас у королевских конюшен, – Генри посмотрел на своих
отважных подруг и улыбнулся, – И удачи нам.
– Да, она нам понадобиться, – прошептала Джиллиан, гладя куда-то вдаль.
Для бала Джиллиан выбрала темно-красное платье из тончайшего шелка, с открытыми
плечами и глубоким декольте, лиф и подол которого были расшиты бриллиантами, она не стала
надевать перчатки, а просто накинула на плечи накидку из красного газа. Ее высокую прическу
украшала диадема из белого золота и россыпи бриллиантов, гармонично сочетающихся с
отделкой платья. Всегда придерживаясь умеренности в выборе драгоценностей и одежды,
Джиллиан считалась одной из самых утонченных женщин своего времени. Вот и сегодня, глядя в
зеркало на свое отражение, она понимала, что выглядит великолепно.
Когда она спустилась в холл, Милинда, Лили и Джинни молча воззрились на нее, никогда они еще
не видели свою королеву столь прекрасной. Но Джиллиан не правильно истолковала их молчание
и забеспокоилась.
– Вам не нравится? – спросила она.
– Думаю, мы в восторге, – Милинда первая пришла в себя, – ты очень, очень красива, Джилли!
– Ваше Величество, сегодня король сделает вам предложение, – улыбнулась Лили, – и уверена, ему
вы не откажете, как остальным.
– Лили, сейчас не время говорить об этом, – одернула подругу Джинни, заметив, как изменилось
лицо королевы после слов Лили, – если учитывать обстоятельства.
– О, Ваше Величество, простите меня, я не нарочно! – спохватилась девушка.
– Я знаю, – успокоила ее Джиллиан и на мгновение, задумавшись, продолжила, – послушайте меня, сегодня нас ждет опасное путешествие, и я не хочу, чтобы кто-то из вас пошел за мной из чувства
долга, я пойму тех, кто откажется и после бала вернется во дворец. До полуночи у вас есть время
подумать.
– Мы с вами, Ваше Величество! – ответили дружно девушки.
Матильда и Лидия прибыли на бал одни из первых, короля в бальном зале еще не было, но
гости уже начали собираться. Оглядев всех девушек, что уже приехали на бал, Матильда сделала
вывод, что прекраснее ее воспитанницы здесь никого нет. И пусть раньше Дэвид воротил от нее
нос, то сравнив ее сейчас с другими претендентками, сделает правильный выбор.
Лидия же равнодушно рассматривала вновь прибывших гостей, в тайне надеясь, что король ее как
обычно не заметит. И хотя мысль быть королевой ей нравилась, ее сердце уже принадлежало
другому человеку, а жить с не любимым даже будучи королевой, ей совсем не улыбалась.
Клотильда была вся в золоте и драгоценных камнях, сверкая, словно новогодняя елка. Сегодня