Читать «ОБРЫВ на краю ржаного поля ДЕТСТВА» онлайн - страница 106

Джером Дейвид Сэлинджер

Директора вроде бы не наблюдалось, но какая-то старушенция лет под сто сидела да чего-то перепечатывала. У меня, говорю, сестра, Фиби Колфилд, учится в четвёртом «Б», нельзя ли, мол, передать ей записку. Очень, говорю, важно, поскольку мама заболела, не успела приготовить обед, посему надо сестрёнку встретить и покормить в закусочной. Та оказалась весьма любезной — ну, старушенция. Взяв у меня бумажку, позвала какую-то другую тётку из соседней комнаты, и вторая тётка пошла передавать записку Фиби. Потом мы со старушенцией, которой лет под сто, чуток потрепались. Клёвая бабка, вот и рассказал ей, мол тоже сюда ходил, да оба брата тут образованье получали. А где, спрашивает, обучаюсь теперь; в Пенси, говорю; а она мне: Пенси — учрежденье замечательное. Даже упрись я со страшной силой, просто б сил не хватило мóзги ей вправить. Вообще-то, раз думает, якобы Пенси замечательное учрежденье, дык и хрен с ней. Столетней старухе ни шиша нового уже не вдолбишь. И слушать не захочет. Немного погодя, отвалил. Но в чём хохма-то. Бабуся крикнула вдогонку «Желаю удачи!» — ну в точности как старик Спенсер перед отвалом из Пенси. Господи, вот гнусь: сматываешься откуда-нибудь, а вслед орут «Желаю удачи!». Тоскища да и только.

Вниз шёл по другой лестнице — и опять увидал на стене «Ёб твою мать». Снова попытался стереть надпись рукой, но тамошняя оказалась нацарапанной — ну, ножом, иль ещё чем. Никак не стиралась. Да один хрен бесполезно. Даже коль тыщу лет с ними расправляться, половины гнусностей не сотрёшь, во всём мире-то. Просто не сдюжишь.

Во дворе глянул на стенные часы, показывают всего без двадцати двенадцать — в общем, до встречи со старушкой Фиби предстоит убить кучу времени. Но всё равно двинул к выставке. Куда ж ещё податься-то? По дороге думаю, дай зайду в будку да звякну старушке Джейн Галлахер перед отъездом попутками на Запад, однако потом настрой вроде пропал. К тому ж вообще неизвестно, приехала ль уже домой на каникулы. Короче, просто пошёл к выставке и торчал там.

Жду Фиби — прямо внутри, около дверей, всё такое — а ко мне подкатывают двое мальчишек и спрашивают, не знаю ли, где тут сушёные покойники. У того, кто вопрос задаёт, расстёгнуты пуговицы на ширинке. Я ему намекнул. Он прям тут же, разговаривая со мной, их застегнул — даже не подумал отойти за столб, иль ещё куда. Умора! Я бы заржал, но побоялся, дескать снова замутит, и не стал.

— Дык где тут сушёные покойники, паря? — повторил мальчишка. — Не знаешь?

Я решил слегка подухариться:

— Сушёные покойники? А чё’й-та?

— Ну, знаешь. Ну, сушёные покойники — чуваки прям мёртвые. Их хоронят во всяких там грибницах, всё такое.

Грибницы. Просто отпад. Имел-то в виду гробницы.

— А чё’й-та вы, ребятки, не на уроках? — спрашиваю.

— Сёня уроков нету, — сказал парнишка, который вёл всю беседу. Врёт, сволочёнок, как пить дать. Но всё равно до прихода Фиби делать нехрена; короче, помог им разыскать зал с высохшими трупами. Ё-моё, раньше знал точно, где они, но меня на ту выставку уже тыщу лет не заносило.