Читать «Знай, кошка, свое лукошко!» онлайн - страница 25

Дана Хадсон

Сев за стол, Джейн оглянулась, не зная, самой ли ей налить себе супу или это сделает кто-то другой, и тут же сзади появился невесть откуда материализовавшийся лакей. С непроницаемым видом он подвинул к ней закуски и налил из супницы в глубокую тарелку аппетитно пахнувший суп.

Джейн снова с благодарностью вспомнила свою мать, учившую своих детей этикету, в том числе и тому, как правильно вести себя за столом. Именно поэтому Джейн довольно уверенно использовала по принадлежности многочисленные, выстроенные перед ней по ранжиру приборы, ни разу, как она надеялась, не перепутав. На помощь лакея надежды было мало, он искусно изображал из себя неодушевленный предмет. Джейн через несколько минут перестала его замечать, и ей даже в голову не пришло попросить у него помощи или подсказки.

Впрочем, когда подали не слишком любимые Джейн устрицы, она попросила лакея их раскрыть, что тот и сделал незамедлительно. Насытившись, она отказалась от кофе и побрела к себе, с досадой думая, что с таким сверхнабитым животом вряд ли сможет продуктивно заниматься. Но как отказаться от такой вкуснотищи?

В кабинете снова устроилась за ноутбуком, упорно пытаясь заставить себя работать, но ее организм не менее упорно сопротивлялся насилию. Сдавшись, выключила ноут и пошла в библиотеку. Удобно устроившись в кресле, взяла книгу, но читать не стала, а, положив ее на колени, уставилась на проплывающие по небу облачка. В ее комнате на Уинстритт неба видно не было, его заслоняла серая стена соседнего дома. А тут внизу колыхались верхушки раскидистого вяза, а наверху плыли кокетливые пушистые кружочки, составлявшие разнообразные узоры.

Джейн перевела взгляд на убранство огромной комнаты и благодарно вздохнула. Как же ей здесь нравится! Можно подумать, что кто-то создавал эти сказочные апартаменты конкретно для нее, Джейн Сандерсон. Она чувствует себя здесь как дома. Даже лучше, чем дома, а именно там, где она и должна бы быть. Пусть это самообман, но какой приятный!

Прикрыв веки, она представила удивительное лицо Френсиса, и прерывисто вздохнула. Ей все еще не верилось, что он пригласил ее, такую обыкновенную, жить с ним. Конечно, его приглашение было обставлено на редкость прозаически и даже приземлено, но разве это не неотъемлемая черта современных отношений?

Если уж Энтони, друг ее детства, которого она считала почти женихом, вдруг заявил, что не будет больше поддерживать с ней отношений, потому что она не желает с ним спать, то по сравнению с его безжалостными словами предложение Френсиса – верх обходительности. Что ей еще желать? Ведь не предложения руки и сердца, это было бы воистину глупо. Хотя, как и каждая влюбленная девушка, она на это все равно надеется.

На мгновенье представив себя перед алтарем в белоснежном наряде подле Френсиса Ормонда, Джейн вздрогнула, а потом горько рассмеялась. Не надо фантазировать, тогда не будет и разочарований. Жизнь нужно принимать такой, какая она есть. Еще вчера она не смела и надеяться, что Френсис Ормонд заинтересуется ею, а теперь уже мечтает о свадьбе. Осторожнее, девочка, не увлекайся, не то будет очень больно! Неосуществленные надежды разбивают сердца.