Читать «Вспомни меня!..» онлайн - страница 64

Дана Хадсон

— Что вам угодно?

Виконт чопорно представился:

— Виконт де Мариньи. Моя карета сломалась неподалеку отсюда. Насколько я знаю, это шато принадлежит моему другу маркизу д'Артуа?

Мужчина с подозрением посмотрел на высокого надменного дворянина с цепким взглядом. Ему не хотелось впускать его в дом, но если он и в самом деле друг хозяина, то можно нарваться на большой скандал. Маркиз не любит ослушания. Нехотя пригласил:

— Заходите, виконт!

Де Мариньи по хозяйски переступил порог, отмечая про себя пустоту и запустение некогда богатого дома. Небрежно извинился за свой не слишком презентабельный внешний вид:

— После поломки кареты мне пришлось тащиться пешком по местным дорогам. Смею заметить, содержатся они весьма небрежно! К тому же я подвернул ногу о ваши ужасные камни.

Слуга слегка поклонился в знак извинения и широко развел руки, как бы говоря, что он тут ни при чем.

Виконт вкрадчиво спросил:

— Как к вам обращаться? Кто вы в этом доме?

Тот вновь слегка поклонился.

— Нас здесь только трое, милорд. — Он назвал его на английский манер, но виконт пропустил это мимо ушей. В конце концов, Англия здесь гораздо ближе, чем Париж. Пусть зовет, как хочет. — Я и за мажордома и за сторожа. Зовут меня Жильбер.

— А кто с вами еще?

— Моя жена. Она кухарка. Еще Марселла. Она служанка.

— И это всё? Кто еще здесь живет?

Мажордом задумался. Если этот господин в курсе личных дел маркиза, то он сразу поймет, что его обманывают. А если нет, то он выдаст семейные тайны своего господина. А тот ему этого не простит.

Не услышав ответа, де Мариньи насмешливо добавил:

— Его дочь Николь, не так ли? Правда, я и не подозревал, что она живет в таких мерзких условиях.

Жильбер скривился.

— Для этого есть свои причины, милорд.

Виконт не стал выпытывать, что это за причины. И без того всё было понятно.

— Куда вы меня поселите? Я думаю, двух ночей будет вполне достаточно, чтобы я пришел в себя.

Слуга вновь призадумался. Шато был довольно большим, но в относительном порядке содержалось лишь одно крыло нижнего этажа, то, где жила Николь. Все остальные помещения были закрыты. Не найдя ничего лучшего, предложил:

— Идите за мной, милорд.

В комнате, куда его привели, стояли цветы, и де Мариньи вмиг понял, что это одна из комнат Николь. Что ж, это его вполне устраивало. Оставалось выяснить, где спальня девушки, и дело будет сделано. Его не смущало, что задуманное им безнравственно и неприлично. Женщины для того и созданы, чтобы их телами наслаждались мужчины, разве нет?

Отдав почистить грязную одежду, он принял ванну, которую ему организовал всё тот же незаменимый Жильбер, и безмятежно заснул, устав от тяжелой дороги и выпавших на его долю передряг.

Проснулся уже вечером от негромкого, но настойчивого стука в дверь.

— Милорд, вы проснулись?

Потягиваясь, виконт разрешил мажордому войти. За ним в комнату вошли его камердинер и конюх.

— Ваша карета починена, монсиньор, вот ваши вещи, — они поставил на пол тяжелый сундук. — Мы остановились на постоялом дворе, поскольку этот господин, — они с откровенным пренебрежением столичных жителей посмотрели на провинциала Жильбера, — заявил, что здесь больше нет комнат, пригодных для жилья. Что нам делать?