Читать «Вспомни меня!..» онлайн - страница 63

Дана Хадсон

Окинув его вовсе не испуганным, а скорее изучающим, взором, девушка мелодично ответила:

— Кузница на окраине деревни, с того конца. — И взмахом изящной ручки указала нужное ему направление.

Но де Мариньи уже не столько интересовал кузнец, сколько эта юная красавица. Будь она в Версале, у нее отбоя бы не было от поклонников. И почему-то в мозгу тут же всплыла удивившая его самого мысль: какая удача, что они не в Версале! Хотя еще пару дней назад он ужасно не хотел его покидать. Вернее, даже не королевский двор, а постель мадам де Тавернье.

Поклонившись, он спросил медовым голосом:

— Кто вы, милое дитя?

Чуть усмехнувшись, девушка ответила без грана кокетства:

— Я не дитя, я давно выросла.

При этом в ее голосе прозвучала такая печаль, что виконт внимательнее всмотрелся в ее нарочито спокойное лицо. Она смотрела на него прямо, с молчаливым достоинством, и такими не по годам мудрыми глазами, что он внезапно понял, что развязная легкость, с которой он обычно вел себя с женщинами, в этом случае совершенно неуместна.

Посмотрел на шато, и в его голове мелькнула неприятная догадка.

— Чей это дом?

Ответ прозвучал с некоторой долей непонятого им недовольства:

— Маркиза д'Артуа.

Де Мариньи сделал шаг назад, как бы выражая почтение к произнесенному имени. И настойчиво повторил свой вопрос:

— А кто вы?

Ответ шокировал его своей жестокой прямотой:

— А я ублюдок маркиза д'Артуа. Зовут меня Николь Лавалье. Я здесь живу.

Виконт всё мгновенно понял. Вот почему так запушен парк. Никто из законных наследников не появлялся в шато уже много лет, чтобы не встречаться с внебрачной дочерью маркиза. Наверняка с самого момента ее рождения.

— А ваша мать?

Девушка болезненно передернула плечами.

— Умерла… — не ожидая очередного вопроса, предупредила: — Она была местной крестьянкой.

От Николь так явственно веяло печалью, даже тоской, что де Мариньи невольно проникся к ней сочувствием. Он не раз сталкивался с подобными ситуациями — бастарды, вынужденные прозябать на жалкие крохи с родительского стола. Не нужные ни высокородной родне, считающей их жалкими крестьянами или мещанами, смотря по обстоятельствам, ни материнской родне, не допускающей их в свой круг по причине незаконности рождения и считающей барчуками.

Со стороны шато послышались быстрые шаги, и на аллею выбежала хорошенькая черноглазая девушка в гораздо более ярком наряде, чем Николь. Окинув быстрым взглядом незнакомца, сделала быстрый книксен и, приговаривая:

— Николь! Тебя ждет падре Шарни! — увлекла за собой девушку.

Виконт понял, что это личная служанка Николь, явно считающая себя первостатейной красоткой. Быстро идя прочь, она то и дело оборачивалась и бросала в сторону де Мариньи зазывные взгляды. Виконт задумчиво посмотрел им вслед. В его голове зрел некий план, который он решил во что бы то ни стало привести в исполнение.

Дойдя до кузницы, рассказал о поломке, обрисовал место, где осталась карета и вернулся в шато.

На сей раз он властно постучал в бронзовый, позеленевший от времени молоток главного входа. Дверь через довольно длительное время открыл неприятного вида пожилой мужчина.