Читать «Проверка верности» онлайн - страница 177
Джоржетт Хейер
44
Знаменитый лондонский мужской клуб, открытый в 1693 году на Честерфилд-стрит, 4, итальянцем по имени Франческо Бьянко (также известным под именем Фрэнсис Уайт).
45
Главный город графства Сомерсет, на реке Эйвон. С античности знаменит целебными источниками.
46
47
Любовные воздыхания (
48
49
Увеселительный сад, существовавший в Лондоне с 1661 по 1859 год.
50
Наиболее сильная лошадь (или пара лошадей), запряженная у дышла или в оглобли. Как правило, это рысак.
51
Историческое место казни в Лондоне.
52
Красное бордоское вино.
53
Так в Италии XVI–XVII веков называли человека, проявившего себя в интеллектуальной или художественной области. Впоследствии слово стало означать высшую степень мастерства в любом виде деятельности.
54
Встреча (
55
Шутливая песенка времен короля Георга III, в которой высмеиваются макарони.
56
Лондонский вокзал и крикетный клуб, который с 1814 года является законодателем крикета в Англии.
57
Прием, когда гости в непогоду собираются в доме у хозяина и проводят там иногда по нескольку дней, пока ненастье не закончится.
58
Ренела-Гарденз – парк отдыха и развлечений XVIII века, расположенный в Челси (в то время – на окраине Лондона). Назван в честь первого графа Ренела, поскольку располагался на том месте, где когда-то находилось его поместье.
59
Один из двух домов на Сохо-сквер. В XVIII веке его приобрела Тереза Имер, певица, куртизанка и авантюристка. Она перестроила особняк, превратив его в центр развлечений того времени.
60
Тесный круг лиц, объединенных общими интересами (
61
Помещение, примыкающее к южной башне западного фронтона Вестминстерского аббатства. Свое название получило от гобеленов, на которых изображаются сцены из жизни Христа иерусалимского периода.
62
На свежем воздухе (
63
Дуэлянт, охотник драться на дуэли по всякому поводу; задира и забияка.
64
Обюссон – город в центральной части Франции, на реке Крёз, славящийся своими коврами ручной работы еще с XV века.
65
Вечер музыки и танцев (
66
Маскарадный костюм в виде широкого плаща с рукавами и капюшоном.
67
Богиня возмездия.
68
Рубикон (
69
Лишний (
70
Мера длины; английский элл равен 114,3 см.
71
72
73
74
75
До свидания (
76
77
Местонахождение и название лондонского музыкального театра.
78
Мальчишка с факелом, освещающий прохожим темные улицы.
79
Поместье Монтакьют (Montacute House) в Сомерсете, в 6,5 км к западу от города Йовиль – один из самых известных сельских домов елизаветинской эпохи. Его название происходит от латинского словосочетания «Mons Acutus», означающего «остроконечная гора». Таковая расположена к западу от усадьбы.