Читать «Опарени» онлайн - страница 132
Сара Шепард
Хана притисна една възглавничка към гърдите си.
— Има нещо, което научих от разговора си с Наоми, но забравих да спомена. Очевидно Истинската Али й се обадила, когато се върнала в Роузууд като Кортни и й разказала всичко.
Сега всички впериха погледи в нея.
— Какво имаш предвид под
— Истината, предполагам. Всичко, което бе написано в писмото, което пъхна под вратата в Поконос. Наоми обаче не й повярвала. Решила, че е луда.
Спенсър примигна учестено.
— Защо й е на Али да издава такава голяма тайна?
Хана сви рамене.
— Помислила си е, че Наоми ще застане на нейна страна. Тя ми каза, че Али се опитала да я привлече, също както Мона се опита да привлече теб, Спенсър. Али казала „
—
— Точно така казала. — Хана погледна озадачено Ариа. — Какво му е странното?
Ариа прибра кичур коса зад ухото си.
— Не знам. Просто за миг ми прозвуча странно, все едно Али е събрала екип от хора, които да ни следят. А може би не.
Внезапно Спенсър, която гледаше в телефона си, вдигна глава.
— Нали каза, че Греъм е болницата, Ариа? Всъщност мисля, че е в кома.
Тя обърна телефона си към тях. КРУИЗЪТ В БЕРМУДСКИЯ ТРИЪГЪЛНИК ДАВА ЖЕРТВА, гласеше заглавието на материала. Ариа прочете текста. „Греъм Прат е откаран в болница, след като пострада при експлозията на борда на круизния кораб «Величието на моретата». Медицинският екип на Бермудите обяви, че той е в кома, но за него се грижат добре“.
— Леле — прошепна Ариа и сърцето й се разтуптя. Кома? Да не би да е бил ударен от взривната вълна? Но защо не го беше видяла да лежи в безсъзнание на пода в котелното?
На екрана се появи водещият, който съобщи за катастрофа близо до Коншохокън Кърв и наруши концентрацията й. Ариа грабна дистанционното с намерението да прехвърли на друг канал, но внезапно пред нея се появи познато лице. Очите на Табита проблясваха. Усмивката й бе весела и закачлива, сякаш пазеше някаква тайна. НОВО РАЗВИТИЕ ПО СЛУЧАЯ, гласеше надписът под снимката.
Дистанционното се изплъзна от пръстите на Ариа и падна на пода. Хана я сграбчи за ръката и стисна здраво.
— Току-що получихме нова информация за Табита Кларк, тийнейджърката, която бе убита в Ямайка миналата година — заяви русата репортерка. — Съдебният патолог е завършил аутопсията и е получил някои изненадващи резултати. За повече подробности се свързахме с Дженифър Рубинщайн.
Лицето на Емили пребледня.
— О, Господи!
— Започва се — прошепна Спенсър. — Сега ще кажат, че Табита е била блъсната.
На екрана се появи Майкъл Полсън, същият човек, когото чакаха да им се обади, застанал пред гора от микрофони. До него бе застанал мъж с бяла престилка. Проблясваха светкавици.
— След продължително изследване на останките на госпожица Кларк — заяви Полсън, пристъпвайки напред, — екипът ми и аз стигнахме до заключението, че тя е починала от тежка травма в главата. По черепа й са нанесени множество удари и по всичко личи, че е била пребита с тъп предмет.
Хана, която бе закрила очите си с ръка, надникна над нея.
— Чакай малко.