Читать «Лисица и виноград (сборник)» онлайн - страница 6
Эзоп
Добряк
Пересказ Д. Бедного
Расхвастался Медведь перед Лисой: «Ты, кумушка, не думай, Что я всегда такой угрюмый: Злость на меня находит полосой. А вообще, сказать не лицемеря, Добрей меня не сыщешь зверя.Спроси хоть у людей: ем мертвых я аль нет?» «Ах, кум, – Лиса в ответ, – Что мертвые?! Я думаю другое:Слух добрый о себе ты всюду б утвердил,Когда бы мертвецов ты менее щадил, Но… оставлял живых в покое!» Смысл этой басенки не нов Для лицемеров и лгунов:Прочтут, поймут… и не покажут вида, Что их касается обида!
Мир
(в сокращении)
Пересказ Д. Бедного
Тигр с Барсом встретился однажды у ручья. Была ль вина – и чья,Старинная ли тут сказалась злоба, Не знаю, – только обаВступили сразу меж собой В жестокий бой.К концу уставши так, что лапою не двинуть,Остановились – дух немного перевесть,Ан, смотрят: воронья кругом не то – не счесть, А глазом не окинуть!Горланит черный стан, кружит над головой,Заране радуясь добыче даровой.То видя, хоть у них давно прошла усталость,Бойцы, и поостыв и образумясь малость, Речь повели о мировой.
Плакальщицы
Пересказ Д. Бедного
Лишившись дочери любимой, Антигоны, Богач Филон, как должно богачу (Не скареду, я то сказать хочу),Устроил пышные на редкость похороны.«О матушка, скажи, как это понимать? –В смущенье молвила сквозь слезы дочь вторая. –Сестре покойнице ужели не сестра я, И ты – не мать,Что убиваться так по ней мы не умеем,Как эти женщины, чужие нам обеим? Их скорбь так велика И горе – очевидно, Что мне становится обидно:Зачем они сюда пришли издалекаПри нас оплакивать им чуждую утрату?»«Никак, – вздохнула мать, – ты, дочь моя, слепа?Ведь это – плакальщиц наемная толпа,Чьи слезы куплены за дорогую плату!»В годину тяжких бед умейте отличатьСкорбь тех, кто иль привык, иль вынужден молчать,От диких выкриков и воплей неуемныхКликуш озлобленных и плакальщиц наемных!
Гермес
Пересказ Д. Бедного
Какой-то токарь, плут известный и повеса,Состряпав наскоро из дерева ГермесаИ притащив его на рынок продавать,Стал покупателей умильно зазывать:«Для лиц всех возрастов и для любого пола Гермес – за три обола! За три обола!Купив его, нужды не будешь знать ни в чем,Весь век свой проживешь в довольстве и покое; Кто беден – станет богачом,А кто богат – разбогатеет вдвое!»«Ба! – кто-то из толпы, задетый за живое,Взял на смех продавца, – чудак же ты, видать,Что сам сбываешь с рук такую благодать!»«Эх, – продавец в ответ, – иди ты, братец, к шуту!Ведь ты пойми: сказать Гермесу не в укор, Он хоть отзывчив, да не скор,А три обола мне нужны сию минуту!»
Хитрость
Пересказ Д. Бедного
Осла настигнул Волк. Увидевши врага,Осел давай вопить: «Нога моя, нога!»«Что? – удивился Волк. – Нога?.. Не понимаю!» «Понять не трудно: я хромаю. Из-под копыта хлещет гной.Когда б ты закусить теперь задумал мной,Ты б лег, отравленный, с костьми моими рядом: Я весь пропитан гнойным ядом… Друг, сделай милость, помоги! – Хитрец Осел молил сквозь слезы. – Я умираю от занозы…О, если б ты ее мне вынул из ноги!»Нагнулся Волк: «Давай сюда копыто, что ли!.. Где ж рана?»«Вот… Не там… Ой, пропаду от боли! Ой!» – «Да постой! Эк ты какой:Копыто наперед очистим от навозу».Покамест Волк искал занозу,Осел примерился, да так его лягнул, Что тот и ноги протянул!Очнувшись через час, Волк взвыл от лютой злобы. «Кем я обманут, а? Добро быКем путным, – нет, себя я на смех дал Ослу!Такая б дурь не грех в теленке годовалом,А я ведь, старый черт, мясник по ремеслу,С чего надумал я рядиться коновалом?»Из басни можно бы извлечь любой урок.Что хитрость, дескать, есть порок иль не порок, – Но… остановка в малом:Я в жизни часто сам, спасаясь от беды, Хитрил на все лады,Так мне ль сводить концы проблемы этой тонкой?Пусть сводит кто другой, а я – пойду сторонкой.