Читать «Шкафчик №13» онлайн - страница 40
Роберт Лоуренс Стайн
Я вытаращил глаза:
— Моя голова?
— Здорово ты с ним столкнулся, — сказал Стретч. — У тебя, наверное, лоб каменный. Как чувствуешь себя? Нормально?
— Да, неплохо, — ответил я.
— Ну, спасибо, что дал мне поиграть, — хихикнул он.
И начал закрывать свой рюкзак.
Я уставился на рюкзак, представляя, как там, внутри, лежит череп. Череп, который я подкинул Стретчу. Маленькие красные глазки опять, наверное, загорелись. И какое–то время Стретчу будет везти. Но потом…
— Если хочешь, потом можем вместе потренироваться, — сказал Стретч, хлопая дверцей шкафчика. — Могу показать тебе ещё несколько приёмов. Чтоб ты выглядел так, будто знаешь, что делаешь.
— Ладно. Как–нибудь, — сказал я.
Выражение лица Стретча стало серьёзным.
— Вообще–то ты неплохо играешь, — сказал он. — Я не шучу. Ты здорово вырос. То есть сейчас ты почти классный игрок. Правда.
Я не верил своим ушам. Стретч отвешивает мне комплименты!
— Мне просто везло, — пожал я плечами.
— Ничего подобного. Везение тут совершенно ни при чём, — стоял на своём Стретч. — Это просто упорная работа и умение. Кроме шуток — дело не в везении. Ты просто хорошо играешь.
Я проглотил ком в горле. Вдруг я почувствовал себя полным подонком.
Стретч вёл себя со мной так дружелюбно. А я чем ему отплатил? Подарил ему несчастья на всю жизнь, отдал в рабство к Хозяину судьбы.
— Тьфу ты, забыл взять тетрадку по физике! — спохватился Стретч.
И, скинув рюкзак на пол, принялся вновь отпирать свой шкафчик.
Я смотрел на рюкзак и чувствовал, как у меня начинает кружиться голова и к горлу подступает тошнота.
«Что же мне делать? — спрашивал я себя. — Что мне делать?»
Мои неудачи продолжались весь день. На контрольной по алгебре я ответил не на те вопросы и получил понятно какую оценку. Мисс Уейкли предупредила меня, что мне придётся переписать работу, если я не хочу завалить курс.
Во время завтрака молоко в моём пакете оказалось прокисшим — мутная вода и комки. Я этого не заметил, пока не набрал полный рот. И меня чуть не вывернуло наизнанку на глазах у всех.
После завтрака я стал причёсываться в туалете для мальчиков — и большой клок волос остался у меня на расчёске. Я ахнул от ужаса и выдрал ещё клок.
«Так у меня все волосы повыпадут!» — подумал я.
Выходя второпях из туалета, я зацепил рубашкой за гвоздь и оторвал один рукав. Я был так расстроен, что налетел сзади на мисс Уейкли. У неё из рук выпала кофейная чашка, и весь горячий как огонь кофе вылился на неё.
После уроков я разыскал Ханну. Она медленно ехала по коридору в своём кресле. Её больная нога была по–прежнему забинтована. Лицо всё так же покрывали красные прыщи. И один глаз, заметил я, опух так, что не открывался.
— Ханна! Мне надо с тобой поговорить, — окликнул её я.
— Ты передал его? — спросила она громким шёпотом.
— А?
— Я голос потеряла, — просипела она. — Ты передал череп Стретчу? Нам надо прекратить наше невезение. Я почти ничего не вижу. С трудом могу говорить. Вся кожа чешется. Я… я не могу так больше, Люк.
— Я должен найти Хозяина судьбы, — сказал я.