Читать «Человекосжималки» онлайн - страница 21

Роберт Лоуренс Стайн

Спасти Белл и Джека и унести их с космического корабля? А может, стоит попытаться спасти всех жителей Лос — Анджелеса?

Если ты хочешь спасти Белл и Джека, скорей на страницу 53.

Если ты хочешь попытаться найти и обезвредить гигантскую бомбу–человекосжималку, твоё место на странице 94.

76

Головка сыра? Бомбой–человекосжималкой здесь и не пахнет, решаешь ты.

Придётся поискать в другом месте. Надо осмотреть всё за кулисами.

Повезёт — не повезёт, найдёшь ты эту злосчастную бомбу или нет, но, по крайней мере, оттянешься с ребятами из «Безмозглой агрессии».

А почему бы и нет?

Вот и пробирайся на страницу 67.

77

— Да, — отвечаешь ты. — Мадди — моя подруга. Я хочу помочь ей.

— Что ж, — говорит Люртис. — Следуй за мной.

Она ведёт меня из глухого проулочка к машине, стоящей на тротуаре.

Ты — за ней, надеясь в глубине души, что не совершаешь роковой ошибки.

— Садись, — приказывает она.

— Это… твоя? — с некоторой неуверенностью, спрашиваешь ты. — То есть я…

— Садись и все, — перебивает тебя Люртис.

Ты со смутным чувством беспокойства залезаешь в машину. К горлу подступает комок. Ты вроде бы понимаешь, что Люртис просто угоняет чужую машину. А ты — соучастник! Только выбора у тебя нет!

Люртис садится на место водителя и вздыхает.

— Ключей нет! — сердито бросает она. — Придётся заводить так. — Она сует два пальца правой руки в рот и… откусывает их!

Иди на страницу 70.

78

— Да забудь ты о барабанщике, — говоришь ты Мадди. — Бомба точно спрятана на одной из цветочных платформ. Где ей ещё быть? Верно ведь?

— Пожалуй, — соглашается Мадди. — Но на какой?

Хороший вопрос. Нельзя ли чего полегче? Откуда тебе знать? Ты смотришь на часы. Остаётся двадцать минут.

Ты вскакиваешь на контейнер, собирающий мусор, чтобы получше рассмотреть цветочную платформу на колёсах, которая должна влиться в

праздничный поток, текущий по главной улице.

Перед тобой десятки платформ. Платформа–динозавр. Музыкальная платформа. Мировой компьютер. Японский чайный павильон. Бейсбольная площадка. Гигантская машина по производству жвачки. Платформа с первым человеком на Луне…

— Вон! — кричишь ты. — Должно быть, вот эта!

Какая именно, уточнишь на странице 107.

79

Что ж, Мадди права. Если мы хотим иметь больше информации, надо залезть в дом Флешмана, думаешь ты.

Игра стоит свеч. Как говорил Джек, Флешман мог быть главным и у синих инопланетян.

— Можно, — соглашаешься ты, поворачиваешь в сторону дома мистера Флешмана, что рядом с домом Джека, и идёшь туда.

Но Мадди обгоняет тебя.

В этом вся Мадди. Вечно ей надо быть впереди.

Ну и пусть, думаешь ты. Сейчас не это главное.

Ты бежишь за ней к дому. Пробуешь повернуть дверную ручку.

Ура! Открыто.

Ты ныряешь в дом.

Вот так да!

Какое–то тёмное существо с четырнадцатью глазами, покрытое панцирем, прыгает на тебя и тянется к твоему горлу!

Не визжи до страницы 24.

80

Армейский капитан — парень по имени Марк Мелоун — отводит вас в сторону и усаживает на груду камней.

— Вы, ребятки, что–нибудь видели? — спрашивает он. — В лесу или в небе?

— Да, — отвечаете вы. — Мы видели, как только что улетел космический корабль с планеты Фриф.