Читать «Любовь и виски» онлайн - страница 41
Грег Смолвидж
– Ладно, вот десятка. Только без шуток!
– Села в автобус на
Всё, что нужно, я услышал. Попрощавшись с бездомным, чуть ли не бегом полетел в гостиницу. Сомнений, что делать дальше, не было!
День восьмой
July 16, 1963, Tuesday, 9:30 a. m.
Portland, 15 Sheridan St, Barny’s Hole
Все дороги ведут в
Да он и был столицей, правда, всего двенадцать лет: с тысяча восемьсот двадцатого, когда
Так вот сегодня две ключевые фигуры партии инсценированного самоубийства неожиданно переместились сюда! Фигура номер один – Тина Старски. Понеслась сломя голову, с одной лишь сумочкой наперевес. Оставив раскрытую настежь квартиру с понятыми и полицией. Испугавшись неизвестного грабителя… Смахивает на паническое бегство.
Не того ли самого грабителя, с которым я уже имел удовольствие встретиться на квартире Орловски, шахматном турнире и в портовом кабаке? Не удивлюсь. Трент Мад. Фигура номер два. Громила тоже ни с того ни с сего ломанулся в
А объяснение всем странностям, полагаю, самое очевидное: очень уж подходит мисс Старски на роль тайной любовницы покойного мэра. Важный момент – из всех сотрудников аппарата Тина единственная, кто не вышла на работу в понедельник восьмого июля. Аккурат после длинного
Ничего себе! Да ведь вкупе с «позабытым» Анной звонком чрезвычайно важная информация получается! С одной стороны, вроде бы ничего криминального – заболеть, конечно, может любой, но с другой… настораживает очень сильно.
Анна говорила, что похороны мужа состоялись в воскресенье, седьмого. Интересно, присутствовала ли на траурных мероприятиях Тина? Вероятность того, что именно Старски управляла роскошным
Какие отношения могли сложиться у любвеобильного мэра с двадцатитрёхлетней блондинкой модельной внешности, догадаться несложно. Особенно зная градоначальника. Судя по фотографии, такая птичка могла бы понравиться мэру. И как-то с трудом верится, что Анна всё время была не в курсе.