Читать «Любовь и виски» онлайн - страница 38
Грег Смолвидж
Я продолжил возиться с личными делами сотрудников, занося в блокнот всё, заслуживающее внимание. Уложиться в полчаса было вполне по силам. Но не судьба. На пороге вновь возник Джош. И вновь с виноватым видом.
– Мистер Дейр, вы не обессудьте, но с Тиной поговорить сегодня не получится.
–
– Уехала около часа назад. Я закрутился тут с вами, но девчонки из канцелярии предупредили. У Старски форс-мажор: грабитель проник в квартиру! По счастью, соседка, оказавшаяся дома, сразу позвонила в полицию, а потом сюда. Тина убежала, сами понимаете – такое дело! Ужас, одним словом. Но Сьюзи на месте. Пригласить?
– Хм. Давайте чуть позже. Через десять минут я разберусь с досье. Затем поговорим с мисс Миллер.
Как только Дэвис вышел, я быстро вернулся к анкете Старски. Так, домашний номер… Есть! Хорошо бы выяснить, планирует ли
Я снял трубку винтажного телефона на столе Хатчета.
– Кто говорит?
У Тины что, жёсткий бронхит? Нет, не может быть. Я определённо говорю с каким-то мужиком.
– Мне бы мисс Старски услышать.
– А кто это?
– Что за настойчивость, приятель? Это с работы.
– Ааа. Да я вот тоже на работе, между прочим. Сержант Лейн. Мы ждём хозяйку. Здесь мой напарник, соседка, понятые. А её всё нет и нет. Она точно вышла от вас?
– Да! Может, в аптеку заскочила? Нервы шалят, бывает, знаете? Так что уж дождитесь.
– Да куда мне деваться-то?
– В любом случае, спасибо. Я ещё наберу.
– Счастливо!
Я положил трубку. До дома Старски минут пятнадцать – четыре раза дойдёшь! Значит… не дошла. Или нет. Догадка поразила меня. Думай, Дейр, думай! В городе у неё никого. А тётка в
Я глянул на дверь. Всё спокойно. Не спеша выудил из папки анкету Старски и, сложив её вдвое, аккуратно убрал во внутренний карман. Пригодится.
July 15, 1963, Monday, 6:00 p. m.
Bath, 729 Washington St, «Frankie’s Tavern»
Опять эта дыра! Меня уж тут узнавать начали! Правда, сегодня все места у барной стойки оказались удивительным образом занятыми – такое вот начало недели! Пришлось довольствоваться столиком в углу, где запах мочи носил всепоглощающий характер. Не спасало даже безостановочное курение.
Хорошо хоть пиво приносят без промедлений. Вторая бутылка уж подходит к концу, а Мада всё нет. Как всегда, ждать заставляет, скотина! Мысли прервал огромный детина, без спроса севший за столик.
– Свободно, папаша? – Пришелец ехидно улыбнулся.
Пожалуй, он был даже крупнее Мада. И ещё, как бы это сказать… отвратительнее. Половина зубов отсутствовала.
– Занято, сынок. Освобождай местечко.
– Не груби. Здесь так не принято. – Улыбка сошла с лица непрошеного гостя. – Трента ждёшь?
Я продолжал хлестать
– Ну, жду. Ты от него?
– От него самого, – противный тип снова улыбнулся. – Денежку-то деткам папаша не забыл?