Читать «Герцог-сердцеед» онлайн - страница 12
Мишель Селмер
– Работодатели обычно не расхаживают голыми перед своими служащими!
Чарлз положил руки на стол.
– Я не был голым.
– Были, хотя и недолго.
Значит, она действительно смотрела…
– Мне стоит напомнить вам, что я находился у себя дома… Войдя в свою гардеробную, я никак не рассчитывал увидеть там вас. К тому же нюхающую мою рубашку.
У Виктории порозовели щеки, но она не отступила.
– Рискну предположить, что полотенце с вас упало само, – язвительно сказала она.
– Повторюсь. Если бы вы не пожирали меня глазами, вы бы ничего не заметили.
Виктория возмущенно вскинула голову.
– Я пожирала вас глазами?!
– Признайте это, моя милая. Вы не могли отвести от меня глаз. Откровенно говоря, мне даже стало неловко.
– Вам стало неловко?! – Она сжала челюсти с такой силой, что Чарлзу стало страшно за ее зубы. Ее не так-то просто было вывести из себя, но когда это случалось… М-да, зрелище того стоило.
– Но я вас прощаю, – милостиво кивнул он. – Забудем.
– Я читала ваши электронные письма, – сказала Виктория. – Я прослушала ваши сообщения. Теперь знаю, что вы за человек, так что со мной у вас ничего не выйдет! Я бы с радостью отказалась и от этой работы, но, так как вы постарались отобрать у нашей семьи все, мне придется остаться. Насколько я понимаю, пока мы с вами находимся в одной лодке. Если вы хотите, чтобы я ушла, вам придется поломать над этим голову. Но если вы продолжите расхаживать передо мной голышом и то и дело меня касаться, я обвиню вас в сексуальных домогательствах!
Углы его губ дрогнули в улыбке.
– А я расхаживал?
Виктория ошарашенно уставилась на него и наконец выдавила:
– Ну вы и фрукт!
– Благодарю.
– Это не комплимент! – Виктория едва удержалась от крика. – Вы самый самодовольный, самоуверенный… – она умолкла, пытаясь подобрать верное слово, – сукин сын, с которым мне приходилось встречаться!
Чарлз пожал плечами.
– Уверенный – да. Самодовольный – временами. Но все скажут вам, что я парень что надо.
– Что надо?..
– Ну, добрый малый.
– Добрый малый? – Виктория не удержалась и повысила голос: – Вы организовали сделку, которая лишила моего отца всего! Вы лишили нас земли, которая принадлежала пяти поколениям Хьютонов! И вы еще смеете называть себя «добрым малым»? Из-за вас мы лишились всего!
– Мы ничего не крали. С нашей стороны предложить сделку вашему отцу было жестом доброй воли.
Ее лицо исказилось от гнева.
– Вот как вы это называете!
– Никто бы не предложил ему лучших условий.
– Такие поступки, пусть даже в интересах королевской семьи, нельзя назвать красивыми и благородными.
Наконец Чарлз начал кое-что понимать. Явное отсутствие благодарности по отношению к королевской семье и высокая зарплата Виктории, принимаемая ею как должное…
– Вы не знаете, каково было финансовое положение вашего отца, верно?
– Что вы имеете в виду? – сразу вскинулась Виктория. – Отец действительно занимался финансами, но он постоянно меня информировал. Дела шли не блестяще – не без участия «Ройял Инн»! – но и банкротство нам не грозило.
Чарлзу вдруг стало жаль Викторию. И ему совсем не хотелось делать то, что он собирался, но сделать это было необходимо, чтобы они могли нормально работать.