Читать «Тайна семи будильников» онлайн - страница 64
Агата Кристи
— Я знаю, Юла, что ты молодчага, не сробеешь, не подведешь, но…
— Ну хватит комплиментов. Составим лучше план действий.
К удовольствию Юлы, Билл встретил ее предложение одобрительно.
— Вы были правы насчет изобретения, — сказал он. — У Эберхарда, вернее, у сэра Освальда, здесь с собой какие-то чертежи. Это эберхардовское открытие прошло испытания на заводах сэра Освальда. Разумеется, совершенно секретно и все такое прочее. И Эберхард там присутствовал. А сейчас они все в кабинете, как говорится, доходят до сути вопроса.
— А сколько здесь пробудет сэр Стенли Дигби? — спросил Джимми.
— Завтра утром он уезжает в Лондон.
— Ха! Тогда ясно одно, — сказал Джимми. — Положим, сэр Стенли увозит эти чертежи завтра в Лондон. Значит, если что-то затевается, то это случится сегодня ночью.
— Да, наверняка.
— Можете не сомневаться. Таким образом, время удобно ограничивается. Но нам надо как следует пошевелить мозгами. Надо представить себе все в подробностях. Во-первых, где сегодня спрячут заветные бумаги? У Эберхарда или у сэра Освальда?
— Ни там, ни там! Полагаю, сегодня вечером их вручат министру авиации, чтобы он увез их утром в город. И тогда ночью они будут у О’Рурка. Наверняка.
— Ну, в таком случае остается одно: если мы считаем, что кто-то попытается слямзить бумаги, нам с Биллом придется сторожить всю ночь. Вот так-то, Билл, мой мальчик.
Юла открыла было рот, будто собиралась заговорить, но тут же его закрыла.
— Да, кстати, — продолжал Джимми, — я правильно понял, что внизу, в холле, дежурит наш старый приятель Лестрейд из Скотланд-Ярда или это швейцар из магазина Херродса?
— Проницательный Ватсон! — заметил Билл.
— Боюсь, — сказал Джимми, — что мы вторгнемся в его область, тогда нам не поздоровится.
— Ничего не поделаешь, — ответил Билл. — Иначе мы не сможем до конца разобраться в этом деле.
— Ну тогда решено, — заключил Джимми. — Значит, мы делим ночь пополам?
Юла снова открыла рот и снова закрыла его, так ничего и не сказав.
— Ладно, — согласился Билл. — Кто встает на вахту первым?
— Метнем монетку?
— Давай!
— Хорошо. Вот она. Если выпадет орел — ты первый, я второй. Если решка — наоборот.
Билл кивнул. Монетка взвилась в воздух. Джимми нагнулся посмотреть.
— Решка, — сказал он.
— Черт! — огорчился Билл. — Ты первый, и при тебе-то, наверное, все самое интересное и случится.
— Ну, никто ничего не знает! — ответил Джимми. — Преступники непредсказуемы. Когда тебя разбудить? В половине четвертого?
— Да, по-моему, это будет по справедливости.
И тут наконец раздался голос Юлы.
— А как насчет меня? — спросила она.
— Ничего не попишешь. Тебе придется пойти и лечь в постельку.
— Ах вот как! — сказала Юла. — Захватывающая перспектива!
— Ничего не известно, — ласково сказал Джимми. — Тебя как раз могут прикончить во сне, а мы с Биллом останемся целы и невредимы.
— Только на это и остается надеяться. Знаешь, Джимми, мне очень не нравится эта графиня. Мне она кажется подозрительной.
— Глупости! — возмутился Билл. — Уж ее-то подозревать нечего!
— Откуда ты знаешь? — возразила Юла.