Читать «Цыганские сказания» онлайн - страница 145

Лилит Михайловна Мазикина

Кофе начинает медленно закипать, и книжник подсовывает к джезве побольше щепок и небольшое полено.

— Вы удивитесь, но я правда цыганка. И эти серьги на самом деле мои. Просто я подумала, что в них уже могла закончиться удача, да и… Мне одежда очень нужна. А уж как я сейчас вожделею полбуханки хлеба! Вы себе представить не можете.

— Я сделаю вам канапку с маслом. Так вы из Империи?

— Ну да.

— А в Республике чего забыли?

— Я думала найти способ… О, слушайте! А можно каким-то образом с помощью еврейской магии одолеть цыганские чары?

— Держите, приятного аппетита. Цыгане, строго говоря, не наводят чар. Они управляют удачей. Только в своих интересах, только понемногу, и очень, очень тонко. Оттого не каждый знает о том, что магией обладают не только вампиры и, э…

— Я знаю о посвящённых. А как же еврейская магия?

Шипение от джезвы разрастается до бурления, и книжник аккуратно снимает крышечку с кофейника. Его пальцы смущают сочетанием нервической тонкости и почти обезьяньей волосатости.

— Боюсь, что мы каким-то образом утратили её. Всё, что нам удаётся теперь — управлять чужой магией, изучив её лучше носителей. Самые тонкие рычажки, самые чувствительные точки…

— И цыганской тоже?

— Цыганская магия плохо даётся чужакам. Часто даже вступает в конфликт, и оттого многие предметы, помогающие цыганам, вредят, приносят беду другим людям. Так что даже не пытайтесь предлагать мне серьги. Найдите в мешочке что-то, что с магией не связано.

Не могу же я отдать обручальное кольцо?

А почему я должна расплачиваться сейчас? Мы же считай, что в сказке, да? Как насчёт принципа «ты мне помоги, а я тебе потом пригожусь»?

— А можно вы мне дадите вещи и атлас… и хлеб, а я потом расплачусь наличными? В залог я могу оставить кольцо. Оно платиновое и очень хорошей работы. Моё обручальное… Подождите… Вот.

Прежде, чем поглядеть на потеплевших в свете углей кобр, книжник аккуратно наполняет кофейник из джезвы; кухня вся заполняется одуряющим запахом. Джезва быстро ополаскивается в раковине и возвращается на стену, к сковородкам и поварёшкам. Точно, с Системой в голове. Такие никогда не могут дождаться конца ужина — только и делают, что бегают с посудой.

Наконец, хозяин изволит ответить.

— Да. Такое предложение, пожалуй, выглядит разумно.

Подав мне чашку кофе и пододвинув сахарницу, он осторожно берёт с моей ладони кольцо и исчезает в глубине дома. Я кидаю в густой напиток сразу четыре куска сахара и не спеша, с наслаждением, запиваю остатки бутерброда. Кажется, мой язык приобрёл способность чувствовать килокалории и теперь блаженствует от их обилия.

Когда я потихоньку допиваю вторую чашку кофе, книжник возвращается, держа в охапке вещи. Он сваливает их прямо на пол; впрочем, тут очень чисто.

— Юбка. Почтенного, правда, возраста и немного побита молью, вот тут и тут, но, как видите, очень пышная, а складки отлично сохраняют тепло. Эта хитрость была хорошо известна вашим бродячим предкам. Да встаньте же, приложим. Отлично, и в длину, и в ширину. Гм, давайте снимем ваше одеяние. Где вы его откопали? Понял, я у вас не первый старьёвщик в этом городе. Надевайте пока юбку. Отличный тёплый платок, замотайте поверх косынки… Да я и не прошу прямо сейчас, барышня. Я вас наставляю, как и положено мудрецу в рыцарской истории. А вот сапожки примерьте. Они славные, с мехом внутри…