Читать «Цыганские сказания» онлайн - страница 144
Лилит Михайловна Мазикина
— Занятно. Не каждому придёт в голову искать сказку ночью на улицах города. Но я не понимаю, какова моя роль… вы решили, что просто можете заскочить — попить кофе?
— Да. То есть нет. Я просто подумала… старьёвщики много кого знают. И много чего. Вдруг вы можете сказать, где мне искать… ну, кого-то, кто мог бы жить под мезузой с голубым глазом. Ну, или вдруг у вас есть какие-нибудь необычные вещи, которые мне пригодятся…
— И я вам должен подарить их, как добрый волшебник странствующему рыцарю? Или вы думали расплатиться, хм… одним древним способом?
— Ой, нет.
— А что такое? Я вызываю отвращение? Большее, чем тот молодой человек, что не постеснялся оставить вас в интересном положении в чужом городе?
— Ну, э… Слушайте, разговор просто бессмысленен, если у вас нет ни нужных мне сведений, ни предметов, которые могли бы мне помочь.
Мужчина подкладывает на угли ещё несколько щепочек.
— Барышня, у меня есть множество предметов, которые могут кому-нибудь помочь. Например, детская колыбелька, тёплые сапоги, кухонная посуда… Выражайтесь немного определённее, прошу вас.
— Не знаю… Атлас Польши, для начала.
Хозяин смотрит на меня с весёлым изумлением:
— Воистину, волшебная вещь. Должно быть, с её помощью вы намерены победить дракона…
— Что-то, что приносит удачу, тоже годится.
— Ну, это вряд ли. Удачливые в мой дом не приходят. Сюда сносят вещи одни бедняки, отсюда их уносят другие. А бедность и везение — не лучшие друзья.
— Не скажите, везение тоже может быть разным.
— Хорошо. Мне кажется, вы будете очень везучи, если доживёте с голыми ногами до вашего Рождества. Потому предлагаю вам из предметов удачи те самые тёплые сапоги, а к ним юбку и платок, не очень нарядные, но из чистой шерсти. А также атлас и полбуханки хлеба. Что же вы готовы предложить в обмен?
Пожалуй, мне не стоит отказываться от этого предложения. Без волшебных вещиц я как-нибудь проживу, а в зимнем лесу без одежды — нет. Подумав, я выкладываю на стол серьги-подковки.
— Серьёзно, — после долгой паузы произносит мой визави и, стащив с носа очки, нервно потирает их об рубашку. — Серьёзно. А теперь, барышня, как на духу, где вы взяли эти штучки?
— Это мои серёжки. Мне их подарили, — на всякий случай я накрываю золотые подковки рукой. Если что, схвачу и дёру.
— Барышня, милая, они не могут быть вашими. Никак. Это цыганские талисманы. И, кстати, предназначенные для накопления удачи. А на цыганку вы не похожи, и, нося с собой такие штучки, ищете предметы удачи у старьёвщика на окраине города.
— Да откуда вам вообще знать, что это за серёжки? Вы тоже не цыган.
— Оттуда, моя милая, что я и есть человек, который мог бы повесить мезузу с голубым глазом.
Тут уж моя очередь изумляться.
— Вы-ы?!
— Представьте себе.
— Но вы же не старый!
— А почему я в сорок четыре года должен быть старым?
— Ну, я не знаю. Ваш, э… коллега в Праге был весь такой… бородатый. И я подумала…
— То есть вас уже послал один тайнокнижник?
— Нет! Наоборот, он мне помог. Но это было два года назад.
— Интересно. Интересно, — очки снова елозят по рукаву. — А что насчёт казуса с поиском предмета удачи? И откуда у вас, на самом-то деле, эти серьги? Ах, подождите…