Читать «Пропавший изумруд» онлайн - страница 28

Холли Вебб

– Видишь! Всё прошло отлично! – прошептала ей на ухо Сара. – А теперь иди в гримёрную. Мне надо быстро переодеться.

Мейзи помогла Саре переодеться. Потом девочка села в углу комнаты и прижала к себе Эдди. Девочка пыталась забыть свет, музыку, зрителей. Ей никогда не было так страшно!

– Мейзи, пойдём! – в гримёрную заглянула девушка из хора. – Ой, ты всё ещё в этом платье! Актёров зовут на поклон!

– Но ведь мне не надо кланяться, да? – занервничала Мейзи.

– Сара сказала, что надо. Пойдём! – Она повела Мейзи по лестнице и чуть ли не вытолкнула её на сцену. Девушки танцевали паровозиком, первая из них взяла Мейзи за руку.

– Обхвати меня за талию, танцуй с нами! – И она, улыбаясь, заскользила по сцене – Мейзи пришлось делать то же самое.

Зрители кричали и хлопали, бросали цветы, а Сара и другие актёры кружились и кружились. Мейзи не была удивлена – наверняка Сара сыграла сегодня лучше некуда, ведь она была так счастлива, да ещё и жениха скоро увидит! На её шее блестел огромный изумруд – он делал Сару ещё прекраснее.

Одна актриса подняла цветы и протянула их Саре, но потом повернулась и кивнула на Мейзи. Две другие девушки с обеих сторон подтолкнули Мейзи вперёд, Сара подала ей букет. Мейзи с волнением оглядывала море радостных лиц.

Чуть позже в гримёрной девочка нахмурилась:

– А что вы скажете лорду Тарквинию? Он спросит вас, почему вы отдали мне цветы.

Сара улыбнулась, смывая макияж.

– Я скажу ему правду. И верну ожерелье. Если он не передумает на мне жениться, когда узнает, что я его потеряла, я попрошу у него что-нибудь другое. Какой-нибудь маленький бриллиант. Что-нибудь очень маленькое! Что-то, что не нашлёт на меня проклятие, если я вдруг его потеряю!

– Ты будешь скучать по театру? – на следующий день спросила Элис. Она сказала мисс Сайдботэм, что забыла на Альбион-стрит учебник по французскому. – Там же очень весело.

Мейзи задумчиво покачала головой:

– Вряд ли. Там, конечно, было интересно, но я очень устала. Не потому, что поздно ложилась, а из-за людей. Постоянно кто-то кричит, у кого-то случаются нервные припадки. Мне бы что-нибудь поспокойнее… – девочка почесала Эдди за ухом.

– Да, наверное, актёры именно такие… – кивнула Элис.

– М-м-м. Я рада, что вернулась домой. Самое ужасное, что может здесь произойти, – это разбитый Салли фарфор, – сказала Мейзи. – Костюмер Сары, Люси, уже поправляется, она ей поможет. Я больше не нужна мисс Саре.

– Интересно было бы узнать, что сказал лорд Тарквиний, – вздохнула Элис. – Надеюсь, они всё-таки поженятся. Такая красивая история! Думаю, мисс Лейн тебе расскажет!

– Мейзи! Там к тебе кто-то пришёл! – донёсся с лестницы голос бабушки.

Мейзи подпрыгнула:

– Кто же это может быть? – пробормотала она и поспешила вниз.

Заинтересованная Элис посмотрела через перила.

– Мисс Мейзи Хитчинс? – строго и вежливо спросил мужчина. Онемев, Мейзи кивнула. Мужчина был одет в чёрную ливрею, отороченную золотой тесьмой, а на улице стояла карета с нарисованным на двери гербом.