Читать «Пропавший изумруд» онлайн - страница 26

Холли Вебб

Сара кивнула:

– Да, наверное, так. Как умно придумали! Спрятали у всех на виду!

– Мисс Сара… Я думала, как бы нам поймать вора… – сказала Мейзи, переходя на шепот.

Сара посмотрела на девочку:

– У тебя есть догадки, кто это?

Мейзи укусила нижнюю губу.

– Кажется, да… – медленно сказала она. – Но вы не поверите, так что нужны доказательства!

– Поверю! – закричала Сара. – Обещаю, поверю! Ведь ты нашла ожерелье. Мне стоит тебе доверять.

Мейзи глубоко вздохнула. Стоит ли ей рассказывать?

– Эм… – начала она. – Мне кажется, это Арабелла… – Мейзи склонила голову и посмотрела на Сару.

– Арабелла? – Сара нахмурилась. – Но почему? Она моя подруга и очень ко мне добра. Добрее всех остальных!

– Знаю, – кивнула Мейзи. – Именно поэтому я с самого начала подумала на неё. Я ещё не уверена, но я видела, как она подставила вам подножку на сцене. Тогда я рассыпала на её платье пудру. Помните, как она разозлилась? Зачем же так злиться, если в пудру никто ничего не подсыпал?

– Тебе кажется, это она подсыпала чесоточный порошок в баночку? И думала, что он всё ещё там? – спросила Сара.

– Хм-м-м… Я ещё не уверена, – улыбнулась Мейзи. – Но у меня есть идея, как мы можем это проверить. Вам надо положить ожерелье обратно в коробочку. Ненадолго, обещаю!

– Арабелла, я не знаю, что делать! – причитала Сара. – Он вернулся и придёт вечером на представление. После спектакля пригласил меня на ужин. Мне придётся рассказать ему про ожерелье! Он же возненавидит меня!

– Может, ему всё равно?! – с наигранной надеждой заметила Арабелла.

– Как это «всё равно»?! Это семейная реликвия, ужасно дорогая! – Сара начала всхлипывать, и Мейзи протянула ей носовой платок и нюхательную соль. – Спасибо, Мейзи, ты золото! Не знаю, что бы я без тебя делала! – Сара шмыгнула носом и посмотрела на девочку. – Надо тебе что-нибудь подарить, ты заслужила. Что-нибудь красивое… Я знаю! – Она вытащила деревянную коробку и подала её Мейзи.

– Что это? – резковато спросила Арабелла.

– А, просто коробочка с фальшивками из мастерской, – небрежно бросила Сара. – Я думала поискать там что-нибудь для моего платья – надо чем-то его украсить, а то оно какое-то скучное. Но потом я узнала, что Тимми вернулся, мне было не до того… – Она посмотрела в огромное настенное зеркало. – Боже мой! Я похожа на ведьму! Выгляжу как старуха! Слёзы ужасно сказываются на состоянии кожи, это верно. Мейзи, пожалуйста, подай мне кисточку для макияжа, а потом можешь что-нибудь выбрать себе из коробки. Выбирай что хочешь. Я договорюсь с Энни, она не будет против! – Сара подмигнула девочке, когда та передала ей кисточку, потом угрюмо посмотрела на отражение. – Какой кошмар!

Мейзи старалась не смотреть на Арабеллу. Она начала перебирать блестящие браслеты и кольца. Нельзя позволить Арабелле догадаться, что это западня. Но так трудно удержаться и не посмотреть на неё – какова её реакция?

– Мисс, мне правда можно взять что угодно? – прошептала девочка. – Здесь все такое красивое! Вот это кольцо, например. О-о-о-о, вот это, зелёное. Какое очаровательное!