Читать «Дитя мое» онлайн - страница 231

Дэвид Льюис

29

«Послание к римлянам апостола Павла», глава 8, стих 28.

30

Чай масала – напиток из Индокитая, получаемый путем заваривания чая со смесью индийских специй и трав.

31

Удивительный, чудесный (разг. нем. амишей).

32

Прозвище, созданное по созвучию имени тети и названия города Сан-Франциско. (Примеч. ред.)

33

Уно – детская игра, для которой нужна колода специальных карточек.

34

Я очень сильно тебя люблю (разг. нем. амишей).

35

Китайские колокольчики – декоративное украшение, выполненное обычно из металлических трубок или бамбука, иногда с колокольчиками, бусинами и другими элементами; издают мелодичные звуки при порывах легкого ветерка.

36

«Черноглазая Сьюзен», или рудбекия (лат. Rudbeckia) – род однолетних, двулетних и многолетних травянистых растений семейства Астровые, или Сложноцветные, включающий около 40 видов. (Примеч. ред.)

37

Бигфут (сасквоч) – название предполагаемого млекопитающего, похожего на человекообразную обезьяну, якобы обитающего в лесах Северо-Тихоокеанского региона Северной Америки. Обычно его описывают как большого волосатого гоминида, передвигающегося на двух ногах. Ученые скептически относятся к его существованию. (Примеч. ред.)

38

«Слон в комнате» (англ. elephant in the room) – идиома, означающая «простая истина», «то, о чем всем известно, но на что не обращают внимания». (Примеч. ред.)

39

«Книга Иова», глава 13, стих 15.

40

«Евангелие от Луки», глава 17, стих 6.

41

Кондитерское изделие из сливочного масла и сахарного сиропа, похожее на ирис. (Примеч. ред.)

42

Питахайя – общее название для плодов нескольких видов из семейства кактусовых.

43

Буррито – мексиканское блюдо, состоящее из мягкой пшеничной лепешки, в которую завернута начинка, например фарш, жареные бобы, рис, помидоры, авокадо и сыр.

44

Сбитый с толку, озадаченный (разг. нем. амишей).

45

«Мелочь пузатая» – ежедневный американский комикс, выходивший с 1950 по 2000 год, считается одним из самых популярных комиксов в мире.

46

Отец (разг. нем. амишей).

47

172 см. (Примеч. ред.)

48

186 см. (Примеч. ред.)

49

81,6 кг. (Примеч. ред.).

50

27,2 кг. (Примеч. ред.).

51

Гранола – традиционное в США блюдо для завтрака, содержащее плющеную овсяную крупу, орехи и мед, иногда рис, которые обычно запечены до хрустящего состояния.

52

Фильм режиссера Фрэнка Капры «Эта прекрасная жизнь» (англ. «It’s a wonderful life»), вышедший на экраны в 1946 году, считается классикой мирового кинематографа. В США его показывают по телевидению каждый год на Рождество. В главных ролях снялись актеры Джеймс Стюарт и Донна Рид. Действие происходит в небольшом городке Бедфорд Фоллз, который главному герою приходится защищать от злого банкира Генри Поттера. (Примеч. ред.)

53

«Все ради Пита» (1974) – эксцентричная комедия режиссера Питера Йетса с Барброй Стрейзанд в главной роли. Героиня фильма идет на все, чтобы спасти своего мужа, задолжавшего мафии.

54

«Бэйб: Четвероногий малыш» (1995) – фильм для семейного просмотра режиссера Криса Нунана, написавшего для него сценарий совместно с Джорджем Миллером по мотивам книги Дика Кинг-Смита. В 1998 году вышло продолжение фильма «Бэйб: Поросенок в городе».