Читать «Дитя мое» онлайн - страница 214

Дэвид Льюис

После того как сумочка перекочевала к служащей аэропорта, Сан придвинулась к брату и прошептала ему на ухо:

– Не смотри сейчас, но здесь кое-кто есть.

– Кто? – продемонстрировав отменный слух, спросила Натти.

Хотя Джек и не понял, о чем говорит Сан, он, проигнорировав вопрос девочки, поцеловал ее в макушку.

– Ладно, ну и не надо, – смирилась Натти.

Сан бросила на него многозначительный взгляд украдкой. Джек оглянулся, стараясь казаться непринужденным. Наконец он ее увидел. Келли. Она стояла у стойки авиакомпании «Дельта». Ее сопровождал пожилой джентльмен с белоснежными волосами. Одет он был на техасский манер, вплоть до шейного платка.

«Ее отец?» – спросил себя Джек, пока не вспомнил, что ее отец уже мертв.

Он пожал плечами, глядя на Сан.

– Скучаешь? – прошептала она.

Джек едва не рассмеялся. Сестра, как всегда, в своем репертуаре. Он взялся за ее багаж. Они пересекли зал и встали в конец очереди к рамке металлодетектора. Очередь казалась более длинной, чем обычно. Пройдет минут двадцать пять, прежде чем Сан попадет во временно зарезервированную зону.

Джек подозревал, что Келли может сейчас оказаться в одной с ними очереди, на расстоянии всего лишь нескольких десятков футов позади. Он боялся, что Натти заметит Келли. Она тогда дернет его за рубашку и скорее всего скажет: «Здесь Келли! Можно я к ней подойду и поздороваюсь?»

Потрепав Натти по голове, Джек зашептал свои опасения Сан на ухо. Он заметил, что внимание дочери полностью поглощено ее новым блокнотиком на пружине. Джек оглянулся, выискивая взглядом Келли у билетной стойки, и поторопился подойти к ней.

Теперь Келли стояла у буфета. Рядом с ней Джек заметил того самого пожилого джентльмена. Когда Келли увидела Джека, ее глаза вспыхнули неподдельной радостью.

– Келли, – обнимая ее, произнес он.

Рядом стоял техасец.

Джек улыбался, вбирая полной грудью аромат, исходящий от ее тела, вспоминая, как же здорово было, когда они встречались. Сожаление об утраченном навалилось на него, словно какая-то болезнь. Теперь он очень жалел о том, что позволил ей уйти.

Махнув рукой в сторону техасца, Келли познакомила их. Мужчину звали Чет.

– Он мне как отец.

Они обменялись рукопожатием. Чет внимательно его оглядел. Кустистые брови старика немного насупились.

Словно в ответ на непроизнесенный вопрос, она погладила Чета по руке и сказала:

– Джек все знает.

Брови Чета поползли вверх.

– Все?

Келли улыбнулась Джеку.

– Ну… кроме последнего…

Она светилась от счастья, и Джек тотчас же догадался, что случилось.

– Можно мне? – произнес Чет со своим южным выговором.

Голова старика слегка склонилась в сторону Келли. Казалось, он собирался ее от чего-то защитить.

– Хорошо.

Чет с чувством собственного достоинства вновь окинул Джека взглядом.

– Мы нашли Эмили.

Новость его не удивила. Внове было ощущение глубокой радости за Келли.

– Мои поздравления, – переведя взгляд на женщину, произнес Джек.

– Я приехала за вещами. Перебираюсь в Чикаго. – Теперь к радости в ее голосе примешивалась толика грусти. – С дочерью я встречусь на следующей неделе.