Читать «Дитя мое» онлайн - страница 170
Дэвид Льюис
«Спокойной ночи», – ответил он.
– Пока ничего ей не говори. Ты еще не готов, – тихим голосом посоветовала Сан.
«И не собираюсь», – мысленно ответил ей Джек.
Он отправил Келли текстовое сообщение: «С добрым утром».
Затем он достал из выдвижного ящика стола свою коробочку для сэндвичей вместе с ватной палочкой.
Глаза сестры расширились от удивления.
– Что это?
Джек объяснил. Сан его идея не понравилась.
– Откуда ты знаешь, что это именно волосы Келли?
– Три волоска из самолета. Она последней надевала шлемофон.
Глаза сестры сузились. В них явственно читалось недоверие. Затем она сокрушенно покачала головой так, словно ей приходилось иметь дело с упрямым ребенком. Вытащив свой мобильный телефон, Сан нажала на несколько кнопок и уставилась на экран.
– Через час мне нужно быть в другом месте. Надеюсь, ты отдаешь себе отчет в том, что делаешь.
После ухода сестры Джек отправился в лабораторию. В голове все путалось. Тот второй, последний полет вместе с ней до сих пор вспоминался ему: рука Келли касается его руки, полнейшее доверие к пилоту, налетавшему свыше десяти тысяч часов… А он красовался в открытую и очень наивно, стараясь произвести на женщину впечатление сильного мужчины… Она же все это время скрывала от него правду…
Мысленно Джек перебрал все возможные варианты, ранее уже обсуждавшиеся с Сан. Вот только, учитывая то обстоятельство, что не все кусочки головоломки найдены, он не разделял излишне оптимистических выводов сестры. Джек был почти уверен, что правду Келли не рассказала ему лишь для того, чтобы иметь возможность не совсем честным путем проникнуть в его семью. Когда же она собиралась ему открыться? В день свадьбы? В медовый месяц? Через пять лет? Могла бы она хранить эту тайну годами?
«Не исключено», – поразмыслив, решил он.
Это лишь запутывало ситуацию. Нельзя было исключить и куда более мрачное предположение: Келли надеется завоевать сердце Натти прежде, чем подавать в суд на возвращение дочери.
«Мне не следовало ей доверять с самого начала», – подумал Джек, и эта мысль причинила ему сильную душевную боль.
Но это, впрочем, не важно, куда важнее судьба Натти.
Лаборатория находилась в центре Акрона, на боковой улочке рядом с больницей. Джек оставил свою машину у входа, заплатил за парковку через автомат и вошел в здание. Усевшись на стул из оранжевого пластика, мужчина принялся листать старые номера журнала «Автомобиль и водитель». Он терпеливо ждал, пока двое служащих лаборатории закончат свои тесты.
Наконец Джек подошел к леди, разговаривавшей в это время по телефону. Дженнифер взяла образцы и очень аккуратно поместила их в новые полиэтиленовые пакеты. Женщина у него на глазах по очереди поднесла волосы с качелей и самолета, принадлежавшие, по его мнению, Келли, к ярко горящей лампе и внимательно их рассмотрела.
– Подойдет, – улыбнувшись, сказала она.
Почувствовав нешуточное облегчение, Джек отсчитал нужную сумму, заполнил все необходимые формуляры и вернулся домой.
Оставив машину в гараже, Джек сбегал к соседям. Ливи за дополнительное время, проведенное вместе с Натти, полагалось подбросить еще немножко деньжат. Вместе они не спеша направились к себе домой. Вытащив из холодильника пакет с соком, Джек устало прислонился к кухонной раковине. Девочка побежала в гараж, чтобы налепить на свой велосипед красивую наклейку с ее именем, подаренную сегодня тетей.