Читать «Ты — все для меня» онлайн - страница 11
Эдвард Ли
Она прищурилась, продолжая обмахиваться.
— Не знаю никакой Амитивилль, но я знавала одну девчонку по имени Эмити, Эмити Пирс… Но она умерла, бедняга, отравилась плохой самогонкой. От этой самогонки одно зло. Многие клянутся, что это муженек ее, Делани, подлил ей что-то в самогон, чтобы отравить — возможно, олифу. Понимаете, у Делани была любовь на стороне, — Истер наклонилась ближе и прошептала, — Только не с девкой, а с парнем.
Уэстмор не нашел, что ответить.
— Хотя здесь есть целая куча нехороших домов, — продолжала она. Она посмотрела ему прямо в глаза, ее улыбка стала жестче.
— Вы верите в подобные вещи? В призраков и все такое?
Уэстмору показалось, что он покраснел.
— Скажу лишь, что я верю в то, что вижу собственными глазами.
Истер рассмеялась.
— Классно сказано!
Потребовалось сознательное усилие, чтобы не таращиться в открытую на ее грудь, Прикрывающая ее ткань блузки заметно потемнела от влаги, сквозь нее выпирали соски размером с кончик его мизинца.
— Но мой редактор хочет, чтобы я написал об одном конкретном доме. Проблема в том, что нет никаких записей или документов, подтверждающих его существование. Им владел какой-то эксцентричный парень. Ни записей о рождении, ни налоговых отчетов, ни финансового следа, ни названия дома. Одни лишь слухи. Очевидно у парня был банковский счет, с которого платился налог на имущество. Как будто он не хотел, чтобы его могли отыскать. Его звали Крафтер…
Истер прервала его уверенным кивком.
— Ах, да. Старик Крафтер, помню его.
Уэстмор поперхнулся, резко наклонился и, выплюнув в стакан набранный в рот кофе, закашлялся. Наполовину встревоженная, наполовину позабавленная, Истер подалась вперед.
— Что такое, Уэстмор? Что-то
— Кофе не в то горло пошло, — ответил он, приходя в себя. — Вы застигли меня врасплох.
Опьяненный эйфорией, Уэстмор постарался снова взять себя в руки. Его трясло.
— Истер. Это очень много значит для меня. Я шесть месяцев пытался отследить Крафтера, и безрезультатно. У меня есть лишь обрывочные догадки букинистов и антикваров. Но говорите, — он сделал глоток, — вы знаете кое-то о Крафтере.
— Да, конечно. В этом нет ничего особенного. Она покрутила кубик льда вокруг языка. — В общем-то, это был просто старый чудак. Имя у него было забавное, что-то вроде… Эф-ри-эм…
Уэстмор задрожал.
— Да, Эфриэм. Когда он исчез?
Она склонила голову на бок.
— Он не исчез. Он просто взял и помер. Лет пятнадцать назад. Если он и исчез, то под землей, на глубине шести футов.
— Он умер? Как он умер? Это была загадочная смерть? Убийство?
Теперь ее изумление было нескрываемым.
— Не. Обычный сердечный приступ. Он же был где-то на восьмом десятке.
— Истер. Пожалуйста.